Glossary entry

German term or phrase:

Kleingewerke

English translation:

minor works

Added to glossary by Katy L Dean
Jun 16, 2012 08:54
12 yrs ago
2 viewers *
German term

Kleingewerke

German to English Tech/Engineering Energy / Power Generation Power plant construction project
"Der AN wird bei der Anfrage von Unteraufträgen für Kleingewerke die am Kraftwerksstandort örtlich ansässigen Firmen in den Wettbewerb einbeziehen und im Falle wettbewerbsfähiger Angebote beauftragen."

I'm checking a translation for a power company that is doing a major project. Where 'Gewerk' was mentioned previously, I have - following research on Proz - amended the original translation ('work') to 'project phase' as this seems more appropriate for the context (the construction of a "Duo-Dampferzeugeranlage" as part of the wider project). However, I have now come across 'Kleingewerke'. The translator has chosen 'minor work'. I'm not sure if that would be appropriate in the context and what indeed 'Kleingewerke' would be.

The amended translation, as it currently stands, is as follows:
"When requesting proposals for minor work from subcontractors, the Contractor will involve companies based in the local area of the power plant in the bidding process and will appoint them if their bids are competitive."

I welcome any input.
Thanks
References
minor trade work

Discussion

Joseph Given (X) Jun 17, 2012:
"Lots", nach meiner Erfahrung, beziehen sich auf Vergabeeinheiten, die zwar häufig mit den Kleingewerken übereinstimmen, müssen aber nicht. Und "subcontracts for minor lots" würde meines Erachtens nicht funktionieren, da der Auftrag 2x in der Konstruktion angesprochen wird.

Ich habe deswegen "minor works" gewählt weil sowohl Arbeitseinheiten als auch Vergabeeinheiten damit zum Ausdruck gebracht werden können.

so "subcontracts for minor (tradesman's) works."
Teresa Reinhardt Jun 17, 2012:
minor lots - Gewerke bei Angeboten sind lots (normalerweise nach Handwerksart, also Zimmerarbeiten, Installateurarbeiten...Hier geht's um Kleinvieh;und works im Plural geht wohl nur in BE
David Bullock Jun 16, 2012:
I spent a couple of minuites considering your reservations, and I understand your problem. Its difficult to give a suitable answer. How about "minor subcontract work". Maybe not useable for you, but perhaps helpful by giving you a little input.

Proposed translations

3 hrs
Selected

minor (tradesmans') works (brackets = optional)

Seems straighforward enough to me.

My favourite would be simply

"MINOR WORKS"

"minor tradesmans' works",

would also be possible, since "Gewerk "also has the meaning of trades in building and plant-related industries , but that would exclude some forms of minor works and imply that only one person was required for each job.

("minor tradespeople's works" in politically correct English :)
)
Hope that helps.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In the context, I ended up choosing a suggestion from the discussion entries (minor subcontract work), but following this interesting discussion, I think the translator's original 'minor works' is fine for most instances."
-2
7 hrs

Small-scaled company

Imho
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : A Gewerk is not a company.
3 hrs
disagree Armorel Young : "small-scaled" isn't English - and "Gewerke" is plural
15 hrs
Something went wrong...
16 hrs

small work section

I typically translate Gewerk as 'work section' or 'project section'. Neither phrase gets many Google hits but my client likes it
Peer comment(s):

neutral Joseph Given (X) : Very sceptical about "work section". Have to distinguish between "work" and "works".
7 hrs
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

minor trade work

and minor works do seem to be used - some examples:

Minor trade work

For licensing purposes, the class minor trade work refers to works involving new, repair or replacement work which cannot be readily ascribed to an individual specific trade area.
http://www.fairtrading.nsw.gov.au/Tradespeople/Home_building...

http://www.bd.gov.hk/english/inform/MWCS/AA1.pdf

http://www.scapebuild.co.uk/getattachment/Procure/National-F...

http://www.newengland.tafensw.edu.au/en/TAFETrades/~/media/f...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search