Glossary entry

German term or phrase:

Querschnittsziel

English translation:

horizontal objectives

Added to glossary by Stefanie Sendelbach
Jan 1, 2004 15:39
20 yrs ago
1 viewer *
German term

Querschnittsziel

German to English Bus/Financial Economics
Auch die Berücksichtigung des Querschnittsziels „xxx“ wird im Vergleich zu vorangegangenen Perioden von den von uns befragten Experten sehr positiv bewertet.

Aus einem National Draft Final Report. Wie lautet der englische Begriff hier?

Danke!
Change log

Oct 9, 2006 07:19: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Economics"

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

horizontal objectives

http://europa.eu.int/comm/employment_social/employment_strat...

1. QUERSCHNITTSZIELE: SCHAFFUNG DER VORAUSSETZUNGEN FÜR
VOLLBESCHÄFTIGUNG IN EINER WISSENSBASIERTEN GESELLSCHAFT

http://europa.eu.int/comm/employment_social/employment_strat...

1. HORIZONTAL OBJECTIVES: BUILDING CONDITIONS FOR FULL EMPLOYMENT IN A
KNOWLEDGE-BASED SOCIETY
Peer comment(s):

agree Textklick : Spot on. Not only the EU use this. See also in Canada "Emphasis was also placed on the need to foster the shared nature of certain horizontal objectives. (http://www.ccmd-ccg.gc.ca/research/publications/html/cont_ro...
19 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Mehmet, this was what I needed. David, your term is good, too. But Mehmet's just fits my context better. "
+1
24 mins

cross section target

wäre eine Möglichkeit, allerdings bin ich keineswegs sicher
Peer comment(s):

agree Brandis (X) : average Target comes closer
1 hr
Something went wrong...
+6
27 mins

average target

is what it looks like to me....
Peer comment(s):

agree Maureen Holm, J.D., LL.M. : or target average
33 mins
agree Sabine Tietge : target average
11 hrs
agree Rius : With no context, this is what seems most suitable
15 hrs
agree Brandis (X) : average Target comes closer
19 hrs
agree Mario Marcolin
20 hrs
agree Richard Benham : Probably "target average", as itscarcely makes sense the other way around.
1 day 18 hrs
Something went wrong...
5 hrs

interim target

I mean there must be a series of target figures or objectives to be reached - Querschnitt might be a section of a project as well, so they might mean a target for set a certain period
Something went wrong...
2 days 4 hrs

parallel objective

Ich verstehen "Querschnitt" in diesem Fall als etwas auf dem gleichen Niveau von anderen Zielen, NICHT untergeordnet!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search