Sep 26, 2010 08:19
14 yrs ago
German term
Außenschuss
German to English
Tech/Engineering
Cinema, Film, TV, Drama
Film sequence
Not much context - it's the text and instructions for shooting a corporate vide. This seems to be a really specific photography term. The sentence I have is:
Außenschuss Combi; Aufnahme durch Bäume
Außenschuss Combi; Aufnahme durch Bäume
Proposed translations
(English)
4 | Exterior / EXT. | Trinh Do |
3 +2 | outdoor shoot | Melanie Nassar |
1 +2 | outdoor shot | casper (X) |
Change log
Sep 26, 2010 09:50: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Sep 26, 2010 09:52: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Photography/Imaging (& Graphic Arts)" to "Cinema, Film, TV, Drama"
Proposed translations
16 hrs
Selected
Exterior / EXT.
When I read screenplays, I normally come across "INT.' (Interior) and "EXT." (Exterior). So it definitely has to do with one of these terms and to make it sound naturally flowing, I would not translate it literally.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-09-27 11:41:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you. Remember to add a dash after the term.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-09-27 11:41:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you. Remember to add a dash after the term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
23 mins
outdoor shoot
i.e. filmed outside.
Sounds like a direct translationfrom English
Die Szene spielte im Innern eines Fachwerkhauses mit einer der schönsten Fassaden weit und breit, doch dies bleibt dem Zuschauer verborgen, weil sich die Szene im Innern abspielt. Ein Außenschuss wurde nicht gedreht. Und das zauberhafte Tal ist von Innen durch das Fenster auch nicht zu sehen.
http://www.movie-college.de/filmschule//produktion/weggedreh...
Sounds like a direct translationfrom English
Die Szene spielte im Innern eines Fachwerkhauses mit einer der schönsten Fassaden weit und breit, doch dies bleibt dem Zuschauer verborgen, weil sich die Szene im Innern abspielt. Ein Außenschuss wurde nicht gedreht. Und das zauberhafte Tal ist von Innen durch das Fenster auch nicht zu sehen.
http://www.movie-college.de/filmschule//produktion/weggedreh...
Peer comment(s):
agree |
casper (X)
: Looks like I was still typing mine when you posted yours. Cheers.
8 mins
|
agree |
writeaway
: don't see what else it could possibly be. don't understand the problem either
25 mins
|
agree |
Ventnai
6 hrs
|
disagree |
Jim Tucker (X)
: More likely "shot", if this is a scene setup.
7 hrs
|
+2
30 mins
outdoor shot
A wild guess, given the telegram-style source sentence.
And by the way, how do you understand "Combi" ? Since you haven't asked about it, you probably have a good idea of what it means in the context?
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2010-09-26 09:14:24 GMT)
--------------------------------------------------
Correction:
outdoor shot --> outdoor shoot
(Thank you, writeaway, for pointing this out.)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-09-26 12:31:23 GMT)
--------------------------------------------------
I like Wendy Streitparth's lateral thinking in her Discussion box post:
"To me outdoor shot is also a possibility. Depending on the video, there could be an outdoor shot and then the action transfers inside."
And by the way, how do you understand "Combi" ? Since you haven't asked about it, you probably have a good idea of what it means in the context?
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2010-09-26 09:14:24 GMT)
--------------------------------------------------
Correction:
outdoor shot --> outdoor shoot
(Thank you, writeaway, for pointing this out.)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-09-26 12:31:23 GMT)
--------------------------------------------------
I like Wendy Streitparth's lateral thinking in her Discussion box post:
"To me outdoor shot is also a possibility. Depending on the video, there could be an outdoor shot and then the action transfers inside."
Note from asker:
Combi turned out to a brand name so should NOT have been included in my question sorry. |
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: since it's a video, it's a shoot, not a shot
18 mins
|
Mea culpa. Thanks, writeaway. Am adding a note to my answer. // You may like to see Wendy Streitparth's discussion post at 16:14 hours.
|
|
agree |
Jim Tucker (X)
: More likely "shot" than "shoot" if these are scene instructions. // From the context, probably a combined shot: the woods (Aufnahme durch Bäume) and whatever the subject is. Should be a colon up there, rather than a semicolon.
7 hrs
|
Thank you, Mr Tucker. Any idea what the 'Combi' in "Außenschuss Combi" means? // Thanks again for your input.
|
|
agree |
Stephen Reader
: Taking Jim's lead, conceivably: EXT shot of estate car ((or US: station wagon)), taken through trees (if reading *K*ombi for *C*ombi). Btw,Doesn't 'shoot' tend to mean the venue/session rather than the 'take'?
15 hrs
|
You're right. 'Shoot' = session, 'shot' = take (apart from other meanings). And btw, do take a look at Trinh Do's answer below.
|
Discussion