Dec 3, 2014 23:13
9 yrs ago
2 viewers *
German term
Valutabestand
German to English
Bus/Financial
Accounting
Regulierungsbrief - Central Claims Settlement Letter
Belegdatum I Belegart I Skonto I Einreichungsdatum I in 1. Kondition fällig am I ***Valutabestand*** in EUR I fälliger Betrag in EUR
Proposed translations
(English)
2 | foreign currency cash [equivalent] | dkfmmuc |
2 | assets at value date | SuzukiBandit |
Proposed translations
15 hrs
Selected
foreign currency cash [equivalent]
Von den Spalten her gesehen scheint es sich um ein Dokument mit Hinblick auf Netting bzw. Pooling von Währungssaldi zu handeln.
Der Valutabestand in Fremdwährung wird dann nur kalkulatorisch in Euro umgerechnet, verbleibt aber in Fremdwährung.Damit müssen die Spreads zwischen An- und Verkauf nicht für die Gesamtbeträge, sondern lediglich die Nettosaldi beim erst dann folgenden Währungstausch bezahlt werden.
Also je nach Feldlänge, die zur Verfügung steht:
foreign currency cash equivalent
oder
foreign currency cash
Der Valutabestand in Fremdwährung wird dann nur kalkulatorisch in Euro umgerechnet, verbleibt aber in Fremdwährung.Damit müssen die Spreads zwischen An- und Verkauf nicht für die Gesamtbeträge, sondern lediglich die Nettosaldi beim erst dann folgenden Währungstausch bezahlt werden.
Also je nach Feldlänge, die zur Verfügung steht:
foreign currency cash equivalent
oder
foreign currency cash
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für Deinen wie immer großartigen Einsatz, Gerd. Habe mich an den mir sehr relevant erscheinenden Hinweisen von Antje Matthaeus orientiert und diese Version hier nicht verwendet, da ich sie im Kontext der Zentralregulierung der Lieferantenforderungen des Unternehmens leider nicht verstehe. This one is over my head, sorry."
10 hrs
assets at value date
This is just how I would translate the term without really understanding the context.
Discussion