Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Drehdurchführung
Croatian translation:
okretni provodnik
Added to glossary by
Tatjana Kovačec
Nov 10, 2005 19:45
19 yrs ago
4 viewers *
German term
Drehdurchführung +Fahrantrieb
German to Croatian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Radi se o podvozju bagera i njegovim dijelovima:
Leitrad (privodno kolo)
Ketten (gusjenice)
Fahrantrieb mit Turasrad Pogon za kretanje s vodjenim kotacem
Drehdurchführung?
Leitrad (privodno kolo)
Ketten (gusjenice)
Fahrantrieb mit Turasrad Pogon za kretanje s vodjenim kotacem
Drehdurchführung?
Proposed translations
(Croatian)
3 | okretni provodnik + pogon vozila | Tatjana Kovačec |
Proposed translations
11 hrs
German term (edited):
Drehdurchf�hrung +Fahrantrieb
Selected
okretni provodnik + pogon vozila
Za ovo Dreddurchführungen doslovno bi bilo okretni provodnici,nisam nala ni bolje, ali ima tu neko objanjenje čemu slui. moda pomogne
pod http://www.haag-zeissler.de/: Eine Rotary Union oder Drehdurch-
führung ist ein Maschinenelement, das es ermöglicht, ein Medium aus einem stationären Zuführungssystem in eine drehende Trommel oder Walze einzuleiten und/oder wieder herauszuführen.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 39 mins (2005-11-11 07:24:17 GMT)
--------------------------------------------------
Provjeri da li je Turasrad = "koturače" na stranici gore pod www.sfsb.hr
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 44 mins (2005-11-11 18:29:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Lančanik bi bilo Kettenbrücke, lanac, a gusjenice kod bagera su Raupe, tako da se bager zove Raupenbagger. Bager se pokreće po gusjenicama (to ti je kao kod tenka), a postoje i bageri koji imaju gumene kotače umjesto gusjenica. Lančanik nije isto ko i gusjenica.
vidi da li je Kette u kontekstu gusjenica (po mom bi bilo Raupe)
pod http://www.haag-zeissler.de/: Eine Rotary Union oder Drehdurch-
führung ist ein Maschinenelement, das es ermöglicht, ein Medium aus einem stationären Zuführungssystem in eine drehende Trommel oder Walze einzuleiten und/oder wieder herauszuführen.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 39 mins (2005-11-11 07:24:17 GMT)
--------------------------------------------------
Provjeri da li je Turasrad = "koturače" na stranici gore pod www.sfsb.hr
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 44 mins (2005-11-11 18:29:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Lančanik bi bilo Kettenbrücke, lanac, a gusjenice kod bagera su Raupe, tako da se bager zove Raupenbagger. Bager se pokreće po gusjenicama (to ti je kao kod tenka), a postoje i bageri koji imaju gumene kotače umjesto gusjenica. Lančanik nije isto ko i gusjenica.
vidi da li je Kette u kontekstu gusjenica (po mom bi bilo Raupe)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja sam isto ovo "Drehdurchführung" isto tako prevela, sto se "koturace" tice, moglo bi biti. U rjecniku sam procitala da je Turas lancanik, pa bi trebalo biti kotac lancanika, mozda gusjenice s koturačama...ne znam...Jedno glupo pitanje, da li je lancanik isto sto i gusjenica?"
Discussion