Mar 16, 2008 01:49
16 yrs ago
French term
ange-tronc
Homework / test
French to Spanish
Art/Literary
Religion
Este término procede de un texto de Michel Tournier, Le déchiffrement du serpent. el fraagmento es: "Le serpent, c’est l’ange-tronc, horrible et magnifique."
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | angel raíz, origen | maría josé mantero obiols |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
angel raíz, origen
Das poco contexto, no estoy muy segura de lo que te propongo, pero son ideas...
Suerte!
Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por la respuesta, María José. La verdad es que no hay mucho en relación al contexto, pero tu respuesta me ha puesto en el buen camino y me ha hecho pensar en alternativas adecuadas.
Por lo poco que había visto en internet, "ange-tronc" parece ser algún tipo de estatuilla que se pone en los cepillos de las iglesias, y esperaba que mi teoría se viera confirmada o refutada. Sin embargo, el principal problema de este texto es que es muy simbólico, y a veces con el significado literal no basta... Tu propuesta me ha ayudado a ver que debía buscar el significado simbólico del término, más que el literal.
Finalmente me he decidido por "ángel podado" (puesto que la serpiente es el ángel caído, al que se le arrancaron alas, brazos y piernas).
De nuevo, muchas gracias por tu ayuda. "
Something went wrong...