Mar 16, 2008 01:49
16 yrs ago
French term

ange-tronc

Homework / test French to Spanish Art/Literary Religion
Este término procede de un texto de Michel Tournier, Le déchiffrement du serpent. el fraagmento es: "Le serpent, c’est l’ange-tronc, horrible et magnifique."
Proposed translations (Spanish)
3 +2 angel raíz, origen

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

angel raíz, origen

Das poco contexto, no estoy muy segura de lo que te propongo, pero son ideas...
Suerte!
Peer comment(s):

agree Egmont
3 hrs
agree Carlos Peña Novella
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por la respuesta, María José. La verdad es que no hay mucho en relación al contexto, pero tu respuesta me ha puesto en el buen camino y me ha hecho pensar en alternativas adecuadas. Por lo poco que había visto en internet, "ange-tronc" parece ser algún tipo de estatuilla que se pone en los cepillos de las iglesias, y esperaba que mi teoría se viera confirmada o refutada. Sin embargo, el principal problema de este texto es que es muy simbólico, y a veces con el significado literal no basta... Tu propuesta me ha ayudado a ver que debía buscar el significado simbólico del término, más que el literal. Finalmente me he decidido por "ángel podado" (puesto que la serpiente es el ángel caído, al que se le arrancaron alas, brazos y piernas). De nuevo, muchas gracias por tu ayuda. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search