Jun 7, 2006 22:16
18 yrs ago
French term

corrigée

French to Spanish Tech/Engineering Media / Multimedia
Medición de audiencias de Internet.

Cette étude interprète l’évolution du nombre de visites enregistrées, corrigée de l’évolution du nombre de sites audités par XXXXX

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

rectificada

rectificada de la----

en este caso pienso que eso es corrigée, espero te ayude. Un abrazo

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-06-08 01:17:28 GMT)
--------------------------------------------------

Perdon Rectificados en español Estudios es masculino
Peer comment(s):

agree Catherine Laporte
4 hrs
agree TPS
5 hrs
agree Egmont
7 hrs
agree Rodrigo Castellanos
13 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tenía que ver con los factores de corrección que se introducen en estadistica. Podía ser simplemente "teniendo en cuenta la evolución"..."
2 days 23 hrs

"revisión" /"corrección"

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search