Feb 7, 2007 12:35
17 yrs ago
French term
Qui n'est pas positionnée en coupure
French to Spanish
Tech/Engineering
Internet, e-Commerce
¿Cóom se debería traducir "Qui n'est pas positionnée en coupure" en el siguiente contexto?
Qui capte 100% du trafic visible à un point donné du réseau
Qui n'est pas positionnée en coupure (pas d'action sur le trafic)
Qui historise les données de trafic dans une base de données
Gracias.
Qui capte 100% du trafic visible à un point donné du réseau
Qui n'est pas positionnée en coupure (pas d'action sur le trafic)
Qui historise les données de trafic dans une base de données
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 | su colocación no obstaculiza (el tráfico) | Nuria Navarro |
Proposed translations
8 mins
Selected
su colocación no obstaculiza (el tráfico)
Otra sugerencia
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por la ayuda."
Something went wrong...