Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
non-paiement d’une échéance
Spanish translation:
impago de un vencimiento
Added to glossary by
Jose Marino
Jun 17, 2021 12:04
3 yrs ago
9 viewers *
French term
non-paiement d’une échéance
French to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
¡Salve!
El contexto: "la modification des conditions de paiement sans l’accord du vendeur entraînerait les mêmes dispositions de la part de ce dernier que le non-paiement d’une échéance".
¡Gracias!
El contexto: "la modification des conditions de paiement sans l’accord du vendeur entraînerait les mêmes dispositions de la part de ce dernier que le non-paiement d’une échéance".
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 | impago de un vencimiento | maría josé mantero obiols |
Proposed translations
4 mins
Selected
impago de un vencimiento
:)
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2021-06-17 12:31:55 GMT)
--------------------------------------------------
incumplimiento si prefieres
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2021-06-17 12:31:55 GMT)
--------------------------------------------------
incumplimiento si prefieres
Note from asker:
Gracias María José, me pregunto si échéance, en ese contexto, sería realmente importe adeudado. Me suena raro lo de un impago de vencimiento, mas no puedo validar que importe adeudado sea una traducción válida. Saludos. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "impago de un importe adeudado"
Discussion
faire face à ses échéances to meet one’s financial obligations
(https://www.collinsdictionary.com/es/diccionario/frances-ing...