Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en milieu ouvert
Russian translation:
(воспитательная работа) в открытой среде
Added to glossary by
Lilia Delalande
Jul 29, 2011 20:53
13 yrs ago
French term
en milieu ouvert
French to Russian
Law/Patents
Law (general)
Добрый вечер всем,
кому -нибудь встречалось это выражение? о чём речь знаю,но как оно должно звучать по-русски?Это из решения суда
A ces fins, une mesure d'assistance educative en milieu ouvert sera confie au service...
Заранее спасибо.
Лилия
кому -нибудь встречалось это выражение? о чём речь знаю,но как оно должно звучать по-русски?Это из решения суда
A ces fins, une mesure d'assistance educative en milieu ouvert sera confie au service...
Заранее спасибо.
Лилия
Proposed translations
(Russian)
4 | (воспитательная работа) в открытой среде | Igniculus |
4 | на нейтральной почве | Ellen Kraus |
4 | вне социальных учреждений | Nata_L |
4 | Под наблюдением | Alexey Trutnev |
Proposed translations
1 day 13 mins
Selected
(воспитательная работа) в открытой среде
В открытой среде, т.е. в среде всех прямых контактов ребенка.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Action_éducative_en_milieu_ouve...
http://www.synergia.itn.ru/kerigma/social/nan/stat/DetyGrupp...
http://wm-changer.ru/uwa/27-kak-rabotaet-yuvenalnaya-yustici...
http://vashpsixolog.ru/documentation-school-psychologist/108...
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour26 minutes (2011-07-30 21:19:19 GMT)
--------------------------------------------------
Кроме того, milieu ouvert (MO), hors détention, как противопоставление milieu fermé (MF), dans les établissements pénitentiaires, в русском языке может иметь такое же значение.
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour33 minutes (2011-07-30 21:26:40 GMT)
--------------------------------------------------
В ходе анализа результатов необходимо учитывать начальный уровень состояния проблемы, ранее достигнутые результаты, особенности организации воспитательного процесса в открытой среде, ну социально-педагогической деятельности, специфику объектов деятельности. При оценке деятельности социальною педагога учитываются конечные результаты двух- или трехлетней работы и промежуточные (по итогам года).
http://social-teacher.ucoz.ru/index/0-6
http://fr.wikipedia.org/wiki/Action_éducative_en_milieu_ouve...
http://www.synergia.itn.ru/kerigma/social/nan/stat/DetyGrupp...
http://wm-changer.ru/uwa/27-kak-rabotaet-yuvenalnaya-yustici...
http://vashpsixolog.ru/documentation-school-psychologist/108...
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour26 minutes (2011-07-30 21:19:19 GMT)
--------------------------------------------------
Кроме того, milieu ouvert (MO), hors détention, как противопоставление milieu fermé (MF), dans les établissements pénitentiaires, в русском языке может иметь такое же значение.
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour33 minutes (2011-07-30 21:26:40 GMT)
--------------------------------------------------
В ходе анализа результатов необходимо учитывать начальный уровень состояния проблемы, ранее достигнутые результаты, особенности организации воспитательного процесса в открытой среде, ну социально-педагогической деятельности, специфику объектов деятельности. При оценке деятельности социальною педагога учитываются конечные результаты двух- или трехлетней работы и промежуточные (по итогам года).
http://social-teacher.ucoz.ru/index/0-6
Note from asker:
Большое спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
11 hrs
на нейтральной почве
voir Google; il y a un tas de bons exemples sous ce terme. en allemand je dirais "auf neutralem Boden"
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2011-07-30 08:30:51 GMT)
--------------------------------------------------
AEMO = Action Educative en milieu ouvert, mais voir aussis:
www.recit.net/?Le-travail-educatif-en-milieu - Im CachePrincipes et pratiques L'ambition du présent texte est de donner une définition précise et claire du travail en milieu ouvert, hors l'institution
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2011-07-30 09:55:01 GMT)
--------------------------------------------------
étant donné qu´il s´agit d´une expression крепко внедрённая в франц. язик, я предложила бы добавить в скобках
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2011-07-30 09:56:04 GMT)
--------------------------------------------------
"en milieu ouvert"-
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2011-07-30 08:30:51 GMT)
--------------------------------------------------
AEMO = Action Educative en milieu ouvert, mais voir aussis:
www.recit.net/?Le-travail-educatif-en-milieu - Im CachePrincipes et pratiques L'ambition du présent texte est de donner une définition précise et claire du travail en milieu ouvert, hors l'institution
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2011-07-30 09:55:01 GMT)
--------------------------------------------------
étant donné qu´il s´agit d´une expression крепко внедрённая в франц. язик, я предложила бы добавить в скобках
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2011-07-30 09:56:04 GMT)
--------------------------------------------------
"en milieu ouvert"-
Note from asker:
Спасибо,Елена. |
Peer comment(s):
neutral |
Nata_L
: не на нейтральной, в привычной для ребенка среде: n travailleur social, éducateur spécialisé ou assistant(e) social(e) intervient auprès des enfants dans le milieu où ils vivent habituellement, familles, écoles, centre aéré etc
2 hrs
|
c´est une contradiction, car comme réponse vous proposez "ВНЕ" социальных учреждений. кроме того, если l´intervention du travailleur social a lieu a leur domicile et à leur école, on ne peut pas parler d´un milieu ouvert !
|
13 hrs
вне социальных учреждений
Action éducative en milieu ouvert - применение мер по защите ребенка вне социальных учреждений
assistance educative - это меры по защите детей из неблагополучных семей.
en milieu ouvert - дословно в свободном режиме, т.е. не изолируя ребенка от семьи и его привычной среды обитания.
Посмотрите вот здесь:
http://rem-bulgari.livejournal.com/521646.html
assistance educative - это меры по защите детей из неблагополучных семей.
en milieu ouvert - дословно в свободном режиме, т.е. не изолируя ребенка от семьи и его привычной среды обитания.
Посмотрите вот здесь:
http://rem-bulgari.livejournal.com/521646.html
Note from asker:
Спасибо огромное за ссылку! |
22 hrs
Под наблюдением
Смысл получается примерно следующий:
Суд постановил применить в отношении X меру воспитательного воздействия в виде наблюдения со стороны [социальных] органов.
"Наблюдение" подразумевает контроль со стороны соответствующих органов (здесь скорее всего социальных). При этом ребёнок 1) продолжает находится на свободе (не в заключении, то есть без какого-либо ограничения свободы), 2) за состоянием его психического/физического здоровья и/или условий проживания осуществляется контроль.
--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2011-07-30 19:10:35 GMT)
--------------------------------------------------
Поставив рядом оппозиционные термины assistance и placement достаточно очевидно, что в первом случае (наш случай) речь о своего рода "мягкой" процедуре, когда жизнь ребёнка считается возможным кардинально не менять, оставив его в привычных условиях существования, а попытаться повлиять на ситуацию силами социальных служб (общение с родителями, проверочные визиты домой, воспитательные беседы с ребёнком...). То есть "milieu ouvert" - это привычные условия, обычный уклад жизни, отказ суда от принудительного помещения ребёнка в какое-либо учреждение.
Суд постановил применить в отношении X меру воспитательного воздействия в виде наблюдения со стороны [социальных] органов.
"Наблюдение" подразумевает контроль со стороны соответствующих органов (здесь скорее всего социальных). При этом ребёнок 1) продолжает находится на свободе (не в заключении, то есть без какого-либо ограничения свободы), 2) за состоянием его психического/физического здоровья и/или условий проживания осуществляется контроль.
--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2011-07-30 19:10:35 GMT)
--------------------------------------------------
Поставив рядом оппозиционные термины assistance и placement достаточно очевидно, что в первом случае (наш случай) речь о своего рода "мягкой" процедуре, когда жизнь ребёнка считается возможным кардинально не менять, оставив его в привычных условиях существования, а попытаться повлиять на ситуацию силами социальных служб (общение с родителями, проверочные визиты домой, воспитательные беседы с ребёнком...). То есть "milieu ouvert" - это привычные условия, обычный уклад жизни, отказ суда от принудительного помещения ребёнка в какое-либо учреждение.
Discussion
В данном случае milieu ouvert - это не нейтральная среда, а "свободный режим", т.е. без введения строгих ограничений, без изоляции ребенка. Режим, при котором сохраняется привычный образ жизни, но ведется контроль за соблюдением прав ребенка и обеспечивается его безопасность во всех отношениях.
подвергнуты мерам воспитательного или административного воздействия; осуждены к наказанию, не связанному с лишением свободы; осуждены, но в отношении которых исполнение приговора к лишению свободы отсрочено; осуждены условно или досрочно освобождены от отбывания наказания; возвратились из специальных учебно-воспитательных и лечебно-воспитательных учреждений или отбыли наказание в воспитательно-трудовых колониях.