French term
conciergerie médicale
Господа, ищу изящный перевод данной услуги для рекламного текста. Входит в список услуг, предоставляемых дополнительно страховой компанией.
4 | комплексное сопровождение | ViBe |
4 | медицинские консьерж-услуги | Larisa Luzan |
4 -1 | служба медицинской консультации и поддержки | Renata K. |
Sep 1, 2012 10:15: Roy vd Heijden changed "Language pair" from "Russian to French" to "French to Russian"
Proposed translations
комплексное сопровождение
«Комплексная организация полного цикла медицинского обслуживания и индивидуального сопровождения VIP-клиентов».
служба медицинской консультации и поддержки
disagree |
ViBe
: Страховые компании не дают мед. консульт. и не оказывают никакой поддержки, кроме материальной. Страховые компании участвуют в оплате мед. услуг, оказываемых застрахованным лицам. / Прочитал (см. диск. пост)
3 hrs
|
Медицинская страховка выезжающих за границу вполне может предполагать наличие такой дополнительной услуги. Почитайте, пожалуйста, ссылку
|
медицинские консьерж-услуги
http://kp.vedomosti.ru/article.shtml?2009/02/24/377
http://libertamedica.ru/about/medicinski-concierge/
http://www.medhope.ru/about
http://smpbank.ru/ru/private/paycards/konserzh_servis/platin...
neutral |
ViBe
: можно и так, если стиль всего текста позволяет. Тогда лучше закавычить. Но изящнее (и более по-русски) было бы написать – [организационное / комплексное] «сопровождение» (застрахованных лиц в течение всего курса лечения).
1 hr
|
Discussion
Я еще раз всех благодарю за интерес и за участие.
Приведенные развернутые формулировки вполне хороши. Все зависит от целей и задач текста, стиля и т.п. так что я не настаиваю совершенно.