Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Donnez de l’air à vos évènements
Portuguese translation:
Dê um ar de graça aos seu eventos
Added to glossary by
Gil Costa
Jun 19, 2017 15:52
7 yrs ago
French term
Donnez de l’air à vos évènements
French to Portuguese
Marketing
Gaming/Video-games/E-sports
Il s'agit d'un projet de traduction d’une plaquette de présentation d’une entreprise spécialisée dans l’évènementiel sportif et plus précisément dans la mise en place de structures gonflables et animations liés au football.
L’objectif de la plaquette est donc de présenter leur concept et prospecter au Portugal auprès des clubs directement ou auprès des instances portugaises pour être présents sur des évènements.
Je dois également proposer une traduction dynamique et vendeuse de leur slogan : « Donnez de l’air à vos évènements», afin de retrouver les concepts de « évènement » et de « air/gonfler ».
Pour info, la traduction anglaise est : « Pump up your event ».
Merci d'avance !
L’objectif de la plaquette est donc de présenter leur concept et prospecter au Portugal auprès des clubs directement ou auprès des instances portugaises pour être présents sur des évènements.
Je dois également proposer une traduction dynamique et vendeuse de leur slogan : « Donnez de l’air à vos évènements», afin de retrouver les concepts de « évènement » et de « air/gonfler ».
Pour info, la traduction anglaise est : « Pump up your event ».
Merci d'avance !
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Jun 28, 2017 19:37: Gil Costa Created KOG entry
Proposed translations
+1
50 mins
Selected
Dê um ar de graça aos seu eventos
A minha sugestão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado. Optei por esta resposta."
27 mins
Dê uma lufada de ar fresco aos seus acontecimentos
Seria a minha sugestão em PT(pt)...
+1
30 mins
Agite os seus eventos com bom ar
Deixo algumas sugestões, uma vez que "donner de l'air" significa "arejar" e não parece que sirva.
"Agite os seus eventos com um sopro", ou "Agite os seus eventos com bom ar" podem funcionar, já que podemos subentender alguma energia, boa disposição e fazer um trocadilho com "ar" (fluido) e ar (aspecto).
"Dê um novo ar aos seus eventos" pode funcionar, mas "novo ar" parece implicar uma "mudança".
Não sei se funcionam bem no contexto, mas já dará mais algumas ideias.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2017-06-19 16:34:04 GMT)
--------------------------------------------------
Surgiram algumas dúvidas.
"Evènements" estão ligados a "encontros" de futebol?
O que pretende destacar no slogan, a função dos sistemas insufláveis?
Uma tradução mais livre?
"Que este sistema insuflável bafeje os seus eventos" ou algo do género.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2017-06-19 16:35:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ou melhor: "Agite o seu evento com bom vento" :)
"Agite os seus eventos com um sopro", ou "Agite os seus eventos com bom ar" podem funcionar, já que podemos subentender alguma energia, boa disposição e fazer um trocadilho com "ar" (fluido) e ar (aspecto).
"Dê um novo ar aos seus eventos" pode funcionar, mas "novo ar" parece implicar uma "mudança".
Não sei se funcionam bem no contexto, mas já dará mais algumas ideias.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2017-06-19 16:34:04 GMT)
--------------------------------------------------
Surgiram algumas dúvidas.
"Evènements" estão ligados a "encontros" de futebol?
O que pretende destacar no slogan, a função dos sistemas insufláveis?
Uma tradução mais livre?
"Que este sistema insuflável bafeje os seus eventos" ou algo do género.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2017-06-19 16:35:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ou melhor: "Agite o seu evento com bom vento" :)
Peer comment(s):
agree |
Stephania Matousek (X)
2 hrs
|
Obrigada Stephania.
|
2 hrs
Para que seus eventos sejam apanhados no ar
Pelo menos no Brasil "apanhar no ar", quer dizer "captar (assimilar) uma informação com rapidez".
Ou seja, os eventos podem se tornar conhecidos rapidamente.
Ou seja, os eventos podem se tornar conhecidos rapidamente.
2 hrs
Ponha ar na roda dos seus eventos
Ponha ar nas rodas do(s) seu(s) evento(s)
+1
5 hrs
Os seus eventos insuflados
Mera sugestão...
Peer comment(s):
agree |
Naiana Bueno (X)
: Gostei!
10 hrs
|
:) Obrigada Naiana!
|
8 days
Energise os seus eventos
Gosto
Something went wrong...