Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
destructeur de nouveauté
Italian translation:
distruttivo della novità
Added to glossary by
Marika Costantini
Dec 4, 2012 08:01
11 yrs ago
French term
déstructeur de nouveauté
French to Italian
Tech/Engineering
Patents
lo trovo in un brevetto e si riferisce ad un documento citato come riferimento in una causa per contraffazione dei prodotti rientranti in un brevetto.
qual è la definizione corretta in italiano?
grazie mille in anticipo, è urgente!!
Marika
qual è la definizione corretta in italiano?
grazie mille in anticipo, è urgente!!
Marika
Proposed translations
(Italian)
5 | distruttivo della novità | Roberta Martinelli |
4 | lesivo della novità | Ivana Giuliani |
4 | danneggia/mina/lede l'innovazione | tradu-grace |
References
da kudoz tedesco->italiano | Françoise Vogel |
Proposed translations
14 mins
Selected
distruttivo della novità
riscontro della stringa tra virgolette sul web
Reference:
http://www.diritto.it/articoli/commerciale/cesiano1.html
http://www.unipi.it/ricerca/applicata/brevetti/contenuto/cap-4.pdf
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille, penso sia la traduzione più appropriata nel contesto"
57 mins
lesivo della novità
.
4 days
danneggia/mina/lede l'innovazione
d'autres options
http://www.an.camcom.gov.it/layout/informazioni/allegati/5_c...
E’ opinione diffusa che la contraffazione mini la griffe, in realtà danneggia l’innovazione, la fantasia e intelligenza
http://www.an.camcom.gov.it/layout/informazioni/allegati/5_c...
E’ opinione diffusa che la contraffazione mini la griffe, in realtà danneggia l’innovazione, la fantasia e intelligenza
Reference comments
11 mins
Reference:
da kudoz tedesco->italiano
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_patents/377453-neuheitssch%C3%A4dlich.html
Peer comments on this reference comment:
neutral |
tradu-grace
: Bonjour Françoise, sauf erreur, il me semble que le contexte ici ne soit pas exactement le même.
4 days
|
si tratta dell'equivalente tedesco di "constitutif d'antériorité", "destructeur de nouveauté", "novità relativa", ... (dando anche un'occhiata allo IATE).
|
Discussion
Potresti citare la frase completa, p.f.?