Apr 24, 2012 14:23
12 yrs ago
French term

les parapets de béton de la dalle de la passerelle

French to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Beschreibung eines Bauwerks, bei dem die Zeit ihre Spuren hinterlassen hat. Es handelts ich um ein Schwimmbad mit einer langen Passerelle, die über das gesamte Bad führt. Beim folgenden Satz ist mir nicht klar, was sich hier wovon löst ...:

L’ouvrage résiste bien au temps mais au cours des ans des dégradations sont apparues: *la dilatation fait se détacher les parapets de béton de la dalle de la passerelle* ...

Bin für jeden Tipp dankbar!
Change log

Apr 24, 2012 14:26: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Architecture" to "Construction / Civil Engineering"

Discussion

Ilona Hessner Apr 24, 2012:
Es lösen sich durch Dehnung die Parapets de béton von der Dalle de la passerelle -
mein Gedanke zu später Stunde.

Proposed translations

4 hrs
Selected

die Beton-Brüstungsmauern der Platte der Passerelle

Ein "parapet" ist sonst ein Geländer, aber da Beton, muss es eine Mauer sein. Brüstungsmauer geht aus dem PONS Faqchwörterbuch Bauwesen hervor.
Zudem steht im Dictionnaire Professionnel du BTP:
Parapet: Muret formant garde-corps dans un bâtiment ou un ouvrage d'art.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle! «Risse zwischen Betonbrüstungsmauer und Platten der Passerelle» war letztlich meine Lösung!"
4 hrs

die Betongeländer der Laufstegplatte

wörtlich

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-04-25 07:27:21 GMT)
--------------------------------------------------

Aus dem Foto ist ersichtlich dass Temperaturänderungen in regelmässigen Abständen Risse im Betongeländer hervorgerufen haben. Ob sich das Geländer daduch von der Platte "gelöst" hat kann nicht gesagt werden ohne nähere Details zur Verbindung zwischen dem Geländer und der Platte.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

ohne Foto etwas schwierig

http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=dehnung fuge bau&sourc...

Durch Rissbildung hat sich das Gelânde von der Bodenplatte gelöst

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-24 16:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

dank Dir, liebe, Irene für die Mühe, das scheint dann ja hinzukommen.
Einen Feierabend ohne jede Hektik!!!
Deine Gisela
Note from asker:
Gisela, zuverlässig wie immer :-) Vielen Dank für deine Hilfe! Ein Bild findest du hier: http://www.google.ch/imgres?q=%22bagno+di+bellinzona%22+passerelle&hl=de&sa=X&biw=1088&bih=698&tbm=isch&prmd=imvns&tbnid=3_2kypot24k7kM:&imgrefurl=http://www.kultur-online.net/%3Fq%3Dnode/11471%26nlb%3D1&docid=rLo8WL4USA5n-M&imgurl=http://www.kultur-online.net/files/exhibition/06_109.jpg&w=900&h=489&ei=-M-WT4DxCqao4gT-29lG&zoom=1&iact=rc&dur=657&sig=112959705549748403677&page=1&tbnh=112&tbnw=207&start=0&ndsp=12&ved=1t:429,r:0,s:0,i:66&tx=55&ty=72
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search