Glossary entry

French term or phrase:

prendre trop vite

German translation:

zu schnell fest werden

Added to glossary by Guro
Oct 13, 2008 09:05
16 yrs ago
French term

prendre trop vite

French to German Other Construction / Civil Engineering
Immer noch mein unglückseliges Natronbuch...was ist gemeint mit "prendre trop vite"? Fest werden? Das fände ich nicht sehr sinnvoll?!
"Vous coulez du béton? Prenez un peu de bicarbonate de soude pour l'empêcher de prendre trop vite. Il suffit de saupoudrer la surface du béton coulé."
Proposed translations (German)
4 +6 zu schnell fest werden
3 +3 zu schnell abbinden

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

zu schnell fest werden

Das ist es aber!

Zu schnell fest werden, zu schnell erhärten.

Ich denke, dass es für die Verarbeitung ungünstig ist, wenn der Beton zu schnell fest wird.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-10-13 10:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

Habe gerade meine Mann gefragt: Es ist in der Tat nachteilig, wenn der Beton zu schnell abbindet/fest wird. (Beide Begriffe sind möglich, abbinden ist der in der Fachwelt gebräuchliche Begriff).
Peer comment(s):

agree ni-cole
25 mins
agree GiselaVigy
41 mins
agree Andrea Jarmuschewski
53 mins
agree Claire Bourneton-Gerlach
55 mins
agree Ruth Kanamüller : oder abbinden
1 hr
agree Geneviève von Levetzow
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Na dann! Vielen Dank!!"
+3
1 hr

zu schnell abbinden

...
Peer comment(s):

agree Ruth Kanamüller : ja
26 mins
danke
agree GiselaVigy
34 mins
danke
agree Geneviève von Levetzow
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search