Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
capteur(s) de fin de course
English translation:
end of stroke detectors
Added to glossary by
Trinh Do
Sep 5, 2009 00:58
14 yrs ago
3 viewers *
French term
capteur(s) de fin de course
French to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
plastics, mixer, dispenser
Could this be "microdetectors" or "terminal detectors"? The context is "Les lumières des capteurs de fin de course des vérins sont continuellement allumées mais
s’éteignent en fin de course."
s’éteignent en fin de course."
Proposed translations
(English)
4 +2 | end of stroke detectors |
Bashiqa
![]() |
5 | limit switch(es) |
Jean-Claude Aciman
![]() |
3 +1 | terminal switches |
Howard Cooper
![]() |
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
end of stroke detectors
The indicator lights are permanently lit but go out at the end of the stroke, i.e. when the 'verin' has stopped moving
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, everyone. Maybe "terminal" is suitable too to prevent repetition."
+1
1 hr
terminal switches
le contrôle des capteurs de fin de course de mouvement de chalumeau
inspection of terminal switches operating the lifting/contact of torches
inspection of terminal switches operating the lifting/contact of torches
1 day 7 hrs
limit switch(es)
This is the consacreted term.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2009-09-06 08:13:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ceci est le terme anglais exact pour "fin de course".
Ce sont des interrupteurs qui détectent les "limites de course" (du vérin dans votre cas).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2009-09-06 08:13:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ceci est le terme anglais exact pour "fin de course".
Ce sont des interrupteurs qui détectent les "limites de course" (du vérin dans votre cas).
Something went wrong...