Glossary entry (derived from question below)
Sep 5, 2009 00:51
14 yrs ago
1 viewer *
French term
CT
French to English
Tech/Engineering
Manufacturing
plastics, mixer, dispenser
Could this be "quality control technician" as it appears throughout the document? The context is "En cas d’inversion accidentelle des cartouches, contacter un CT."
Proposed translations
(English)
3 | Technical Support |
Sandra & Kenneth Grossman
![]() |
References
Cadre technique |
B D Finch
![]() |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Technical Support
It probably refers to "'Contrôleur Technique" i.e. technical controller/inspector. I think "technical support" as a generic term is more appropriate in this case.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Barbara and Sangro. It certainly helps."
Reference comments
10 hrs
Reference:
Cadre technique
"(CT Fédéral) chargé de mission nouvelles pratiques. Tél :01-53-94-27-81/82/83. Eric GOFFIC (CT droit privé Ligue) cadre technique Ligue, assistant pôle ..."
www.basketidf.com/CT_annuaire_etr.htm
"4 août 2009 ... Cadre technique d'agence (h/f) ... Contact : Veuillez adresser votre candidature par mail sous référence CT 78 à : ..."
www.lesepl.fr/contacts.../offre.php?ID... -
www.basketidf.com/CT_annuaire_etr.htm
"4 août 2009 ... Cadre technique d'agence (h/f) ... Contact : Veuillez adresser votre candidature par mail sous référence CT 78 à : ..."
www.lesepl.fr/contacts.../offre.php?ID... -
Something went wrong...