Jan 12, 2004 14:57
20 yrs ago
23 viewers *
French term
déposé
French to English
Law/Patents
Sur un extrait de l'acte de mariage dans un livret de famille pour un mariage célébré en Bulgarie dont l'acte d'origine a été transcrit a l'Ambassade Française à Sofia. Une note de bas de page renvoit à la page 21 du livret. Les différentes possibilités sont acte dressé, transcrit, déposé ou établi. Je voudrais que veut dire déposé dans le contexte. Comment le dire en anglais?
Proposed translations
(English)
5 +1 | drawn up, transcribed, recorded or established | Jane Lamb-Ruiz (X) |
5 +2 | lodged | Paul Stevens |
4 | lodged with / entered | Emanuela Galdelli |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
drawn up, transcribed, recorded or established
In my opinion, these documents are recorded
certificates are recorded by the authorities...put on a computer system or in a book
certificates are recorded by the authorities...put on a computer system or in a book
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks - MMPB"
+2
7 mins
French term (edited):
d�pos�
lodged
HTH
Peer comment(s):
agree |
Robin Salmon (X)
3 mins
|
Thank you
|
|
agree |
lenkl
: or possibly "filed"
1 hr
|
Thank you
|
14 mins
French term (edited):
d�pos�
lodged with / entered
déposer un acte auprès du Greffier du Tribunal... = to lodge an act with the Registrar of the Court...
(EuroDicAutom)
si le sens est celui de "présenter", donner, je pense que le sens est celui-ci.
Transcrire a un autre sens.
acte transcrit: acte reproduit, copié
acte établi: acte préparé, émis
acte dressé: acte rédigé
(EuroDicAutom)
si le sens est celui de "présenter", donner, je pense que le sens est celui-ci.
Transcrire a un autre sens.
acte transcrit: acte reproduit, copié
acte établi: acte préparé, émis
acte dressé: acte rédigé
Reference:
Something went wrong...