Glossary entry

French term or phrase:

Le meilleur de la veille sur abonnement

English translation:

Best in technology monitoring by subscription

Added to glossary by Lydia Tilt (X)
Apr 8, 2005 15:22
19 yrs ago
1 viewer *
French term

Le meilleur de la veille sur abonnement

French to English Other Internet, e-Commerce
Its a homepage, can anyone help please?

Discussion

Non-ProZ.com Apr 8, 2005:
Its to do with technological monitoring

Proposed translations

+3
37 mins
Selected

Best in technology monitoring by subscription

Monitoring news by subscription..

or

Subscribe to the
Peer comment(s):

agree Denali : I would reverse it though: "Subscription with best technology monitoring"
3 hrs
yes but does it mean that?
agree Michele Fauble
6 hrs
agree Jean-Marie Le Ray : Yes, but I would use "technological watch" instead of "technology monitoring" J-M
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Jane!"
6 mins

The best/leading subscriber benchmarking service

suggestion
benchmarking or referencing or competitive analysis or...
Something went wrong...
+1
4 mins

Get yesterday's best by subscription

a bit of a guess without context. What is this website about?

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-04-08 16:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

ok, about technological monitoring; well I guess I\'m off the mark then! Good luck to you!
Peer comment(s):

agree SafeTrad
54 mins
well, thank you SafeTrad!
Something went wrong...
5 hrs

The best of tecnology monitoring upon registration

Without further context, it is hard to say.
Maybe this latter translation will fit a bit better.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search