Glossary entry

French term or phrase:

nom du départ

English translation:

outgoing feeder line name

Added to glossary by pooja_chic
Feb 11, 2013 13:12
11 yrs ago
French term

nom du départ

French to English Other Energy / Power Generation Transformers
Repérage
Chaque équipement sera identifié par une plaque signalétique d une façon univoque. Les circuits
puissance auront des repérages horaires en couleur et inscription. Chaque cellule sera clairement
identifiée par une plaque indiquant le nom du départ et le numéro. Des avertisseurs de sécurité seront
placés aux endroits nécessaires.

Context: switchgear and controlgear
Proposed translations (English)
4 +1 outgoing feeder [name]
Change log

Feb 17, 2013 20:31: pooja_chic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1063948">pooja_chic's</a> old entry - "nom du départ "" to ""outgoing feeder line name ""

Discussion

David Goward Feb 11, 2013:
As Chris says... "outgoing feeder" is the translation of "départ" here.

Proposed translations

+1
18 hrs
Selected

outgoing feeder [name]

I see that an earlier answer - and Chris's comment in relation to it - have been deleted.

Personally, I don't see the need to translate "name" but that's subjective.
Peer comment(s):

agree Tony M : I'd go for 'name of the outgoing feed' (I prefer that here to 'feeder')
27 days
As you're the kudoZ resident "sparky", I cannot disagree!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search