Glossary entry

French term or phrase:

commuter (alimenter ou dés-alimenter) une charge tirant cet ampérage

English translation:

switch the power (make or break) to a load drawing this current

Added to glossary by NancyLynn
May 29, 2007 04:20
17 yrs ago
1 viewer *
French term

commuter (alimenter ou dés-alimenter) une charge tirant cet ampérage

French to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Un courant thermique représente le courant que peut supporter le contact en continu sans dépasser un réchauffement prédéterminé. Il ne s’agit pas de pouvoir commuter (alimenter ou dés-alimenter) une charge tirant cet ampérage mais bien de ne pas surchauffer quand le dit courant passe.
Change log

May 29, 2007 14:02: Tony M changed "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Electronics / Elect Eng"

Discussion

NancyLynn (asker) May 29, 2007:
I forgot to mention that this is a course for employees.

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

switch the power (make or break) to a load drawing this current

This expression, using 'make or break', although slightly less literal, is more natural-sounding to my technician's ears.

note that 'amperage' is pretty old-fashioned-sounding in EN these days, and 'current' is perfectly suitable to replace it.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-05-29 13:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

The distinction between 'make' (= alimenter) and 'break' (= désalimenter) is made because a pair of contacts' making and breaking [current] capacities can be different. But in this case, it is the continuous operating current that is being referred to.
Peer comment(s):

agree Richard Benham : Yes, "make or break" has become a clichéd metaphor in general use, but it is still used in its technical sense too. And I was going to write about the "amperage" anachronism, but just changed it to "current", which, as you say, is more current these days.
19 mins
Thanks, RB!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks everyone for you comments and suggestions"
+5
11 mins

switch on or off the supply to a load drawing this current

I am sure this is the meaning, but I just woke up from my 50th birthday party last night, and so the wording might be able to be improved.
Peer comment(s):

agree Silvia Brandon-Pérez : Happy birthday!/Fifty is better than 40... I had a ball at 50./You could have made the comment... how else is a 58 year-old girl to learn?
7 mins
Thanks.//OK. Now I've learned something too!
agree narasimha (X) : Happy Birthday, Richard. Not a bad answer after a birthday party. Now I know the reason for 'rubbish'
28 mins
Thanks.
agree Vicky Papaprodromou : Happy birthday, Richard!
40 mins
Thanks.
agree Terry Richards : Happy Birthday young man!
1 hr
Thanks.
agree Tony M : Happy birthday, RB! I got there before you... Your answer is correct, but please see my own less festive contribution for additional info.
8 hrs
Thanks. You're right about "pulling such amperage", but after silviantonia's birthday wishes it seemed churlish to point it out...!
Something went wrong...
-1
19 mins

switch (power on or off) a charge pulling such amperage

The switch could be a disconnect switch...

A three phase current inverter has a commutation circuit wherein a blocking voltage is generated which is applied from the anode to the cathode of the main control thyristors. The load current from the then-conductive phase is simultaneously transferred to the commutating or disconnect circuit. A separate accumulation circuit including a capacitor then takes over the load current, the energy stored in the load inductance being transferred to the capacitance in the accumulation circuit. The control thyristor for the next phase is switched to the conductive state, current is transferred from the accumulation circuit to the subsequent output phase and from the load of the first phase to the load of the second phase. The capacitor in the disconnect circuit is smaller than that in the accumulation circuit so that optimum characteristics for both circuits are obtained.
http://www.freepatentsonline.com/4318171.html
Peer comment(s):

disagree Tony M : Sorry, but 'pulling such amperage' is not idiomatic English
8 hrs
You are right... I hate questions about electricity...
neutral Richard Benham : While I am here "charge" has a specific technical meaning in electrical contexts, which is not the same as "load" ("charge" in French--a "faux ami"). Thanks for being so understanding and for the birthday wishes!//Relax!
9 hrs
Arrgh! Did I not say I hate electrical questions? They give me the wrong charge :)
Something went wrong...
-1
11 hrs

commutate a load (...legal electrical term)

Note: the reason for using formal, scientific words in a text like this is so that it may not be understood any other way by a judge.


... made under full power by using the second source P L to COMMUTATE the load current and ... Disclosures Image Drawings Image Representative Drawing Image ...
patents1.ic.gc.ca/details?patent_number=2355670

... devices such as SCR's in a selective manner to COMMUTATE the load energy .... load it is characteristic, with silver contacts open enough to draw more ...
www.freepatentsonline.com/4249223.html

Standard industrial DC motors are required to successfully COMMUTATE 150% of the nameplate full load current for one minute at any speed within the motor's ...
www.reliance.com/prodserv/motgen/c7090/


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-05-29 20:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

To commutate is more than just "switch on and off".

Commutation changes the characteristics of the current.

Commutate: "To reverse the direction of (an alternating electric current) each half-cycle to produce a unidirectional current."
Peer comment(s):

disagree Tony M : No, in this particular context, Robert, 'commutate' would be a faux ami, this is the plain, simple meaning of it: 'to switch', there is no element of commutating as in a commutator — we're talking about the current capacity of switch contacts
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search