Jan 5, 2011 09:35
13 yrs ago
French term
enrobé à froid
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
duct/cable laying
REFECTIONS PROVISOIRES (following trenching work and cable-laying)
Le Titulaire réalise des réfections provisoires en ***enrobé à froid*** aux emplacements suivants
Le Titulaire réalise des réfections provisoires en ***enrobé à froid*** aux emplacements suivants
Proposed translations
(English)
4 +2 | cold asphaltic concrete or cold mix | Richard Hedger |
2 | cold-coating | Alain Mouchel |
Proposed translations
+2
40 mins
Selected
cold asphaltic concrete or cold mix
Colas' glossary states the following
UK: Cold asphaltic concrete
USA: cold mix
Defined as : Enrobé hydrocarboné à froid utilisé en couche de roulement
Its basically tarmac. Of course there are many other terms but this is COLAS's official definition and they are the uncontested world leaders in these products.
I have used this stuff before. Its literally installed cold and compacted into place.
Hope this helps
UK: Cold asphaltic concrete
USA: cold mix
Defined as : Enrobé hydrocarboné à froid utilisé en couche de roulement
Its basically tarmac. Of course there are many other terms but this is COLAS's official definition and they are the uncontested world leaders in these products.
I have used this stuff before. Its literally installed cold and compacted into place.
Hope this helps
Note from asker:
Thanks, R: I think your "cold mix" is good enough as the source doesn't specify more. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cheers, R"
4 mins
cold-coating
cold-coating?
(sur le modèle de cold-milling...)
(sur le modèle de cold-milling...)
Something went wrong...