Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
ancienneté dans un poste
anglais translation:
long service
français term
ancienneté
In the above sentence, I take it to mean one of two things:
1) the former representative is entitled to participate in the votes because of his long service
OR
2) the former representative is entitled to participate in the votes despite no longer holding the position (i.e. 'anncienneté' meaning the fact that he is the 'ancien' representative.
I'd be interested to hear how others might understand this.
5 +3 | considering (or because of) his long service | Martine Brault |
4 +1 | your thought 2) | Eva Blanar |
3 +1 | length of service | writeaway |
4 | because of his length of service | Brian Gaffney |
3 | seniority | TesCor - |
Feb 2, 2011 15:07: Stéphanie Soudais (X) changed "Term asked" from "ancienneté (in this context)" to "ancienneté "
Proposed translations
considering (or because of) his long service
agree |
Allan Jeffs
: : )
18 minutes
|
Thank you Allan
|
|
agree |
Aisha Maniar
: in consideration of...
22 minutes
|
Thanks Aisha
|
|
agree |
Brian Gaffney
20 heures
|
length of service
seniority
your thought 2)
not an everyday solution, I'd say, but this one is definitely better than some sitting around without the right to vote (I assume the new one is expected to observe)
agree |
Cristina Giannetti
: I agree with you. The other meaning does not make sense to me (I am entitled to attend if I hold that position for 10 years but on the other hand I'm not entitled if I hold for 1 month???
8 minutes
|
because of his length of service
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 35 mins (2004-07-23 08:36:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Oops! Didn\'t see traviata\'s answer.
Discussion