Glossary entry

French term or phrase:

2011e

English translation:

e = estimated

Added to glossary by Stephanie Mitchel
Feb 20, 2011 22:28
13 yrs ago
French term

2011e

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general) company profile
Can anyone tell me what this means? Does it stand for 'estimé' ? Thanks.

Si X respecte son plan de marche, la société devrait pouvoir générer 37% de croissance annuelle moyenne de ses revenus d’ici 2015 et atteindre le break-even opérationnel dès l’exercice 2011/2012e.
Proposed translations (English)
4 +8 estimated
Change log

Feb 20, 2011 22:44: Travelin Ann changed "Term asked" from "\'e\' after fiscal year (2011e)" to "2011e"

Feb 21, 2011 07:51: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Investment / Securities" to "Business/Commerce (general)"

Proposed translations

+8
4 mins
French term (edited): 'e' after fiscal year (2011e)
Selected

estimated

Hi Stephanie - the "e" stands for "estimated"
Peer comment(s):

agree Rob Grayson : Widely used in English financial texts/reports
14 mins
agree philgoddard : And utility bills.
42 mins
agree Tony M : And i've come across it used like this in FR (it was explained as standing for 'estimation')
2 hrs
agree JH Trads
5 hrs
agree Karen Stokes
10 hrs
agree Evans (X)
10 hrs
agree rkillings : As opposed to, say, 2012p. Turns on a fine distinction between 'estimated' and 'forecast'.
21 hrs
agree La Classe
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search