Oct 8, 2010 10:48
13 yrs ago
4 viewers *
French term

ouvrants

French to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
There are lots of entries in the glossary: windows, open panels etc., but I don't know which one is most appropriate in this instance. From a description of a vintage car:
"Sa carrosserie est en état d’origine et l’on note un excellent positionnement des ouvrants."
Proposed translations (English)
4 opening frames

Discussion

Tony M Oct 9, 2010:
Yes... ... I agree with Bourth: the mention of 'carrosserie' in the same breath, and 'positionnement' certainly suggest they are referring to the fact that all the doors, boots, etc. fit well with respect to their openings (no saggy hinges here!)
Bourth (X) Oct 8, 2010:
Which car? Ouvrants could be "wind-up (or other opening system) windows", or it could be other flaps, vents, engine covers (I haven't said "hood/bonnet" because I'm thinking of older cars with flaps that hinged and lifted along the engine centreline), boot/trunk lids, etc. Insistence on positionnement is odd ...

Proposed translations

11 mins
Selected

opening frames

I hope it helps
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search