Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
se dérober
English translation:
not be revealed
Added to glossary by
Yolanda Broad
Jul 22, 2003 19:03
21 yrs ago
French term
mon bonheur divague (paragraph 2)/ Rien de toi ne se dérobe (par. 4)
Non-PRO
French to English
Art/Literary
This is the complete text:
Dis rien, dis rien, on s'aime
C'est ça le vrai poème
Et je me sens si bien
Mon corps noyé au tien
Je suis comme dans une vague
Où mon bonheur divague
C'est si profond, profond
Je me sens couler au fond
Dis rien, les mots sont bêtes
Quand on n'est pas poète
Ce sont des bulles qui crèvent
Les mots, ça tue les rêves
Mes mains jouent sur ta robe
Rien de toi ne se dérobe
Dans mes deux bras fermés
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer
Dis rien, dis rien, mon âme
Tes yeux ont comme une flamme
Les mots sont tous les mêmes
Dis rien, dis rien, je t'aime
Je ne sais plus où nous sommes
Tu es femme et moi - un homme
Et si l'on meurt de ça
Je veux mourir cent fois... cent fois... cent fois
Cent fois
Dis rien, dis rien, on s'aime
C'est ça le vrai poème
Et je me sens si bien
Mon corps noyé au tien
Je suis comme dans une vague
Où mon bonheur divague
C'est si profond, profond
Je me sens couler au fond
Dis rien, les mots sont bêtes
Quand on n'est pas poète
Ce sont des bulles qui crèvent
Les mots, ça tue les rêves
Mes mains jouent sur ta robe
Rien de toi ne se dérobe
Dans mes deux bras fermés
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer
Dis rien, dis rien, mon âme
Tes yeux ont comme une flamme
Les mots sont tous les mêmes
Dis rien, dis rien, je t'aime
Je ne sais plus où nous sommes
Tu es femme et moi - un homme
Et si l'on meurt de ça
Je veux mourir cent fois... cent fois... cent fois
Cent fois
Proposed translations
(English)
5 | where my happiness ROAMS Nothing of you is REVEALED | Jane Lamb-Ruiz (X) |
4 +2 | an attempt | William Stein |
3 +1 | Another attempt | IanW (X) |
Proposed translations
19 hrs
Selected
where my happiness ROAMS Nothing of you is REVEALED
no poetics here
just the idea
just the idea
Peer comment(s):
neutral |
William Stein
: "se derober" is to hide oneself, but other than that...
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. You've been the greatest help."
+2
6 mins
an attempt
floating on the waves,
where my happiness raves
I caress your dress's folds
where your nakedness unfolds
where my happiness raves
I caress your dress's folds
where your nakedness unfolds
Peer comment(s):
agree |
Elisabeth Toda-v.Galen
: she still has her dress on !! you're a bit too hasty ...
12 mins
|
In the figurative sense, of course...
|
|
agree |
Luis Orueta
: man, this sounds like a cheesy Whitman
1 hr
|
+1
27 mins
Another attempt
OK, if William can make it rhyme, then I might as well have a go too:
Tossed high in a salted kiss
A giddy wave of endless bliss
My hands upon your cotton dress
Lost unto your heart's caress
Went off tangent a bit ... I really should get out more!
Tossed high in a salted kiss
A giddy wave of endless bliss
My hands upon your cotton dress
Lost unto your heart's caress
Went off tangent a bit ... I really should get out more!
Peer comment(s):
agree |
Luis Orueta
: yeah, real nice, real nice... party hardy dude... just add some juicy spice... to your odd, odd mood
1 hr
|
Nice one, Luis!
|
Discussion