Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
fer à repasser
English translation:
old crate
Added to glossary by
Miranda Joubioux (X)
Sep 19, 2014 09:40
9 yrs ago
French term
fer à repasser
French to English
Art/Literary
Aerospace / Aviation / Space
Target=UK
This is a quote from a book by a photographer and air pilot, who flew in the 2nd World War.
Il prend les photos, à l’extrême réduit et le soleil dans le dos, avec toute la précision d’un pilote de chasse tournant un tonneau ou d’un bombardier posant son fer à repasser entre des vignes.
I suspect that 'fer à repasser' is used here in a sort of slangy way to refer to bombs, but I need confirmation of this.
This is a quote from a book by a photographer and air pilot, who flew in the 2nd World War.
Il prend les photos, à l’extrême réduit et le soleil dans le dos, avec toute la précision d’un pilote de chasse tournant un tonneau ou d’un bombardier posant son fer à repasser entre des vignes.
I suspect that 'fer à repasser' is used here in a sort of slangy way to refer to bombs, but I need confirmation of this.
Proposed translations
(English)
3 +3 | old crate |
Colin Morley (X)
![]() |
5 -3 | pass it on |
Vanessa Brandao
![]() |
Proposed translations
+3
21 hrs
Selected
old crate
See discussion entry - "old crate" as in WWII era slang for an unwieldy aircraft (or other vehicle)
Peer comment(s):
agree |
kashew
2 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Clive Phillips
2 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
7 hrs
|
Thanks
|
|
neutral |
Daryo
: I quite like it, but does it necessarily mean that this airplane is not much responsive to commands, on top of being rather dated?
1 day 9 hrs
|
Well the term is certainly dated, and 'old crate' is a derogatory term. In terms of responsiveness I don't honestly know, but I would guess that an 'old crate' may prove difficult to fly.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is much better than my 'tin can'.
Many thanks."
-3
3 hrs
pass it on
Fer = make
a = to
repasser = pass
The translation I did is the expression English/Americans use for this.
a = to
repasser = pass
The translation I did is the expression English/Americans use for this.
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: Such confidence...
1 hr
|
disagree |
Lori Cirefice
: ouch! fer is not faire!!
1 hr
|
disagree |
Daryo
: not in a year of Sundays
6 hrs
|
disagree |
Yvonne Gallagher
: ouch again
10 hrs
|
Reference comments
3 hrs
Reference:
Apparemment il s'agit d'un avion très lourd ou trop chargé qui a du mal à planer...
Discussion
Bombardier Dash 8 Q-400 : 5, 38 Mo. Projet de Tommy ... Un fer à repasser volant ? Pas tout à fait... Il a de bonnes qualités de vol et se pose sur un mouchoir de poche. 1 zip : "skyvan". AVSIM ... Besoin d'un sulfatage de vignes ? Ce Tchèque ...
It probably isn't the most elegant solution though...
Anyway, it means a plane difficult to pilot, and I guess "tin can" would do : http://escadre-ms.vraiforum.com/t145-Argot-dans-l-Armee-de-l...
http://actualites.forum.orange.fr/messages/index-page-4/9342...