Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
levée des réserves
Bulgarian translation:
оттегляне на възраженията/рекламациите
Added to glossary by
Inna Sarkizova
Aug 22, 2015 16:35
9 yrs ago
French term
levée des réserves
French to Bulgarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contract for providing technical services
Contexte: Mode de paiement: ...x% après réception du client, levée de la totalité des réserves.
http://www.economie.gouv.fr/files/directions_services/daj/ma...
Определение, намерено в WordReference: "En effet, si l'acheteur considère que la qualité des produits qu'il a reçus ne correspond pas au cahier de charges (ou, tout simplement, au descriptif du fournisseur), il émet des réserves et la réception du matériel (donc le paiement correspondant) ne s'effectue que lorsque le fabricant corrige les éventuels défauts."
В този случай levée des réserves би трябвало да означава „след всички довършителни дейности“, но дали на български език има утвърден израз за това? Дали има и такъв документ?
http://www.economie.gouv.fr/files/directions_services/daj/ma...
Определение, намерено в WordReference: "En effet, si l'acheteur considère que la qualité des produits qu'il a reçus ne correspond pas au cahier de charges (ou, tout simplement, au descriptif du fournisseur), il émet des réserves et la réception du matériel (donc le paiement correspondant) ne s'effectue que lorsque le fabricant corrige les éventuels défauts."
В този случай levée des réserves би трябвало да означава „след всички довършителни дейности“, но дали на български език има утвърден израз за това? Дали има и такъв документ?
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +1 | оттегляне на възраженията/рекламациите | Ekaterina Kroumova |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
оттегляне на възраженията/рекламациите
Аз го виждам по-буквално. Разбира се, оттеглянето на евентуалните възражения или рекламации (установени с приемо-предавателен протокол) ще стане след корекцията на несъответствията.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря, Катя!"
Something went wrong...