This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 8, 2008 22:40
16 yrs ago
Finnish term
kuolemanvaraturva vs. turvamäärä
Finnish to Russian
Bus/Financial
Insurance
Would you please advise me whether these terms are different in meaning or not.? Please explain. Please translate.
Jos kiinteä turvamäärä on suurempi kuin säästö, kuolemanvaraturva on yhtä suuri kuin kiinteän turvamäärän ja säästön erotus.
Thanks.
Jos kiinteä turvamäärä on suurempi kuin säästö, kuolemanvaraturva on yhtä suuri kuin kiinteän turvamäärän ja säästön erotus.
Thanks.
Proposed translations
(Russian)
4 | VT(k)= kuolemanvaraturva=страховое обеспечение на случай смерти kT= kiinteä turvamäärä = фиксированн | Suomalainen1 (X) |
Proposed translations
339 days
VT(k)= kuolemanvaraturva=страховое обеспечение на случай смерти kT= kiinteä turvamäärä = фиксированн
VT(k)= kuolemanvaraturva=страховое обеспечение на случай смерти
kT= kiinteä turvamäärä = фиксированная сумма обеспечения
Если фиксированная сумма обеспечения превышает сумму накоплений, размер страхового обеспечения на случай смерти равен разнице между фиксированной суммой обеспечения и суммой накоплений.
If kT>S => VT(k)= kT-S
kT= kiinteä turvamäärä = фиксированная сумма обеспечения
Если фиксированная сумма обеспечения превышает сумму накоплений, размер страхового обеспечения на случай смерти равен разнице между фиксированной суммой обеспечения и суммой накоплений.
If kT>S => VT(k)= kT-S
Note from asker:
Thank you very much! |
Something went wrong...