Glossary entry

English term or phrase:

Chief Compliance Officer

Spanish translation:

Oficial (Jefe) Principal de Cumplimiento

Added to glossary by Nitza Ramos
May 7, 2002 18:04
22 yrs ago
36 viewers *
English term

Proposed translations

+1
55 mins
Selected

Oficial (Jefe) principal de cumplimiento

aunque no estoy muy de acuerdo con la traducción de Oficial, pero así lo traducen en estas dos páginas.

Empleos Profesionales ( EE.UU. PROPONE DIVISIÓN DE MICROSOFT ) - [ Translate this page ]
... tendría que contratar a un oficial principal de cumplimiento ("chief compliance
officer") cuya responsabilidad sería asegurarse de que la empresa está ...
www.empleosprofesionales.com/articulos/00_05_15_01.htm

Tema - [ Translate this page ]
... El comité tendría que contratar a un oficial principal de cumplimiento ("chief
compliance officer") cuya responsabilidad sería asegurarse de que la empresa ...
www.elcomercioperu.com.pe/Pcwtema/ Html/2001-03-28/juicio0004.html

Peer comment(s):

agree SamMary
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all so much for your help!"
10 mins

supervisor-jefe

vid. ref.
Something went wrong...
+2
10 mins

Principal Oficial de Conformidad/Oficial de Conformidad en Jefe

Véase:

http://www.osha.gov/as/opa/spanish/resp-employer.html

... Presentar al oficial de conformidad de OSHA los nombres de representantes de empleados
autorizados que puede acompañar al oficial de conformidad durante una ...

http://www.gainsurance.org/FIREMARSHAL/home2.asp

... de motor. Durante el verano de 1997, esta División inició un programa de entrenamiento
técnico y designó a un oficial de conformidad. El oficial de ...


Suerte Nitza!
terry
Reference:

Arriba citada

Peer comment(s):

agree Yira CARRASCO : Prefiero la primera opción. Bueno!
23 mins
Muchísimas gracias ycarrasco:-)))
agree Antonio Villarreal Ulloa : Esta es la mejor opción, las otras no parecen español,se escuchan "corny"
3 hrs
Something went wrong...
11 mins

Jefe de Representantes de la Oficina de Cumplimiento

Porque es como Jefe de Dpto. del area encargada del cumplimiento, la disciplina de algo preceptuado, y dado que los cargos han de traducirse para q se entienda el alcance de las responsabilidades, pues quedaria asi, para nosotros seria quiza mas facil poner Jefe de Departamento de Cumplimiento o sencillamente Jefe de Cumplimiento, lo cual me suena inadecuado.
Incluso es complejo llevar en una palabra lo de "Compliance", pero asi lo usamos para muchos mercados, incluido PR.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-07 18:17:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Incluso hasta dejarlo en ingles si te complica, pero depende del auditorio target, podria no entender.
Something went wrong...
12 mins

Oficial de acatamiento en jefe

Hola Nitza,
Puede ver el link que le incluyo abajo, en donde se dio esta traducción para el mismo término.
Espero que le ayude.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Something went wrong...
+3
57 mins

Director General de Cumplimiento

Encargado de vigilar el cumplimiento de la empresa con distintos reglamentos, disposiciones, etc. por parte de la misma empresa para que ésta no se meta en problemas.
Reference:

Exp.

Peer comment(s):

agree utrans
1 day 1 hr
Gracias, Utrans.
agree Hector Aires : Bien Master; y bué, a veces uno llega un poco tarde... saludetes del Étor
2637 days
Gracias, Étor.
agree Wilsonn Perez Reyes : Sin duda, prefiero esta respuesta.
5630 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search