Nov 28, 2007 11:51
16 yrs ago
English term
like old faithful
English to Russian
Marketing
Advertising / Public Relations
текст рекламы на радио
речь об электрокамине
Just moved into a new condo and realize you’re going
to miss that comfortable fireplace in the old house?
Well, relax. You can still have things just the way you
want them by adding an Electraflame® electric
fireplace. The unique Electraflame® fireplace line was
created for situations just like yours. Install it in any
room. It doesn’t need a chimney. You just plug it in.
Electraflame® also gives you a choice of tastefully
designed mantels and finishes. And, the realism of
it’s flame will warm your heart – like old faithful.
СЛОВА ДИКТОРА:
Только переехали в новую квартиру и понимаете, что вам будет не хватать своего комфортабельного камина в старом доме?
Успокойтесь. Вы сможете иметь то, что хотите, установив электрокамин Electraflame®. Этот уникальный камин был создан как раз для таких ситуаций. Установите его в любой комнате. Ему не требуется дымоход, только розетка. Вы сможете выбрать изящные каминные полки и отделку. И удивительно реалистичное пламя согреет ваше сердце не хуже вашего старого верного очага.
речь об электрокамине
Just moved into a new condo and realize you’re going
to miss that comfortable fireplace in the old house?
Well, relax. You can still have things just the way you
want them by adding an Electraflame® electric
fireplace. The unique Electraflame® fireplace line was
created for situations just like yours. Install it in any
room. It doesn’t need a chimney. You just plug it in.
Electraflame® also gives you a choice of tastefully
designed mantels and finishes. And, the realism of
it’s flame will warm your heart – like old faithful.
СЛОВА ДИКТОРА:
Только переехали в новую квартиру и понимаете, что вам будет не хватать своего комфортабельного камина в старом доме?
Успокойтесь. Вы сможете иметь то, что хотите, установив электрокамин Electraflame®. Этот уникальный камин был создан как раз для таких ситуаций. Установите его в любой комнате. Ему не требуется дымоход, только розетка. Вы сможете выбрать изящные каминные полки и отделку. И удивительно реалистичное пламя согреет ваше сердце не хуже вашего старого верного очага.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | старый добрый |
Olga Arakelyan
![]() |
4 +4 | как в старые добрые времена |
Andrew Vdovin
![]() |
4 | старый верный |
Yuri Smirnov
![]() |
4 | Старый верный, Верный Служака, Старина Верный, Старый Служака... |
Vitaly Gurevich
![]() |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
старый добрый
Не совсем буквально, но зато гораздо чаще встречается, чем старый верный. И несет очень положительную эмоциональную нагрузку.
Peer comment(s):
agree |
Nikolai Muraviev
: старый добрый - лучше звучит!
2 hrs
|
Спасибо, Николай.
|
|
agree |
Larissa Boutrimova
5 hrs
|
Спасибо, Лариса.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
старый верный
По-моему, вы абсолютно правы.
+4
15 mins
как в старые добрые времена
И удивительно реалистичное пламя согреет ваше сердце - как в старые добрые времена.
Хотя и Ваш вариант весьма неплох.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-11-28 12:07:26 GMT)
--------------------------------------------------
Лучше - "согреет ВАМ сердце"
Хотя и Ваш вариант весьма неплох.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-11-28 12:07:26 GMT)
--------------------------------------------------
Лучше - "согреет ВАМ сердце"
Peer comment(s):
agree |
Irina Mestergazi
10 mins
|
agree |
katerina turevich
49 mins
|
agree |
Iren Dragan
1 hr
|
agree |
Victoria Novak
8 hrs
|
10 hrs
Старый верный, Верный Служака, Старина Верный, Старый Служака...
Очень вероятен вариант GaryG, то есть что это название собственное, поскольку при любом другом варианте old faithful, смотрится довольно таки куцевато в конце фразы, просто умоляя добавить после себя существительное.
Употребляются все четыре (и наверняка больше) перевода названия гейзера.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-11-28 21:55:46 GMT)
--------------------------------------------------
Старый Верный, конечно, тоже с больших букв.
Употребляются все четыре (и наверняка больше) перевода названия гейзера.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-11-28 21:55:46 GMT)
--------------------------------------------------
Старый Верный, конечно, тоже с больших букв.
Discussion
тут ведь про old house раньше говорили