Nov 24, 2008 15:51
15 yrs ago
English term

آفت کا ٹکڑا

English to Urdu Art/Literary Other
this is from a Ghalib couplet. The whole phrase is
main, aur ik afat ka tukra vo dile-wahshi ki

Discussion

mlundin (asker) Nov 24, 2008:

♫ میں اور ایک آفت کا ٹکڑا وہ دل وحشی کہ ہے عافیت کا دشمن اور آوارگی کا اشن
here is the couplet, I believe it's # 46.
Shabbir Limbada Nov 24, 2008:
please give the whole couplet in order give a meaningful reply.
Qudsia Lone Nov 24, 2008:
Can you please give the complete couplet? It would also help if you can tell which ghazal this belongs to.

Proposed translations

+4
27 mins
Selected

Mischivious; trouble-finder; trouble-maker; unrestraint

Ghalib is speaking of a heart that follows its whim and not logic or prudence, and doing so is as if one is intentionally looking for trouble.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-24 18:37:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have helped with the translation.
Peer comment(s):

agree Sajjad Hamadani
1 hr
agree Irshad Muhammad
1 hr
agree Kamran Nadeem
1 hr
agree Zakir Hussain : mischievous, silly
63 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you. I feel a little like this couplet recently. :("
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search