Aug 12, 2009 09:58
15 yrs ago
English term

A Bad Idea Whose Time Is Done

English to Ukrainian Bus/Financial Economics Global Problems, Trade, Food & Agricultural Policy
Free Trade in Agriculture: A Bad Idea Whose Time Is Done.

Назва статті. Майже афоризм… Як би так якнайліпше відтворити?

Джерело для звірки про всяк випадок: http://www.monthlyreview.org/090801murphy.php

Proposed translations

+1
23 hrs
Selected

химера минулих часів

Так само як у висновку вашого оригіналу

But the rhetoric that surrounded the free trade and globalization policies of the last thirty years was a chimera. They have destroyed much that is precious, indeed much that is vital for the survival of humanity
Peer comment(s):

agree Maya Gomon : this is a good one!
19 hrs
Thank you, Maya
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Дякую. І з Новим роком!"
33 mins

Невдалий задум не пройшов випробування часом

Просто варіант.
Something went wrong...
1 hr

(задум/ідея/підхід -) не на користь, і не на часі

Дерегульована торгівля у сфері...: не на користь, і не на часі

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-12 11:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

друга частина вислову - rings the bell with часом посівної, доцільністю внесення добрив, еtc (відповідними тематиці реаліями) :))
Something went wrong...
8 hrs

(Фрітредерство у сільському господарстві)- застаріла невдала ідея

або
Сільськогосподарське фрітредерство - застаріла невдала ідея

термін див. у вікіпедії (я читав російською)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search