Glossary entry

English term or phrase:

are you o.k.?

Turkish translation:

iyi misin?

Added to glossary by Antoinette Verburg
Mar 23, 2002 22:53
22 yrs ago
English term

Proposed translations

-2
8 mins
Selected

iyisin mi? or iyisiniz mi?

Are is not really a single word in Turkish, the verb "to be" doesn't exist as a single form apart from "olmak". To ask someone whether they are good would be to say "iyi (good) followed with the suffix "sin" (if you are on first name terms with the person) or "siniz" (if you are not). The ending "mi" here is denoting the question form.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-24 19:03:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Many thanks to all the submissions below and the subsequent emails! I want to thank you all for explaining it so thoroughly and please those who didn\'t like others posting an explanation, do not blame them for doing a good deed.

Now, another question: have we ever seen anything like this discussion in German, English or French? What does it say for the Turkish language? I wish the Turkish language forum was open again to discuss Turkish (but this time in English, please!).
Peer comment(s):

disagree Antoinette Verburg : this should be 'iyi misin' or 'iyi misiniz'
1 min
I see - how do you then say "are you not good"?
disagree shule : the explanation given by Mirror is right.
6 mins
disagree Gaye Terzioglu-Booth : this is one of the rules confusing to apply, please see below, Mirror's answer then my examples related to the topic
6 mins
okay, point taken - having seen the discussion on other Turkish questions though, it seems to me that this is a problem language alltogether
disagree Taner Göde : Bread should be baked by bakers, meat should be cut by butchers, baklava should be made by masters from Gaziantep and İskender Döner is only genuine when eaten in Bursa/Turkey. Then, of course, German beer is #1 in the world: Clausthaler, Beck's, Jever...
9 hrs
are you saying my Turkish isn't good enough to compete for points on here?
agree 1964 : Your answers always are welcomed on my side, You are not a guess here,but one of us(as all colleagues, Translators),I warn our native speakers be more considerate in their disagrees
1 day 12 hrs
thanks a lot!
agree shenay kharatekin
133 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
8 mins

-sin

iyisin = you are good, you are fine
iyi misin? = are you good? (also: are you doing fine? are you well?)

iyi = good
mi = question suffix
sin = you are / are you

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 23:05:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Plural: \'iyi misiniz?\'

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 23:10:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Answer to Klaus:
\'are you not good?\' = iyi degil misin? iyi degil misiniz?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 23:25:46 (GMT)
--------------------------------------------------

\'Me\' and \'Ma\' are used to make verbs negative, whereas \'degil\' is used to make adjectives (such as \'iyi\') negative. \'mi\' is the question suffix, which can take other forms because of vowel harmony.
Peer comment(s):

agree Gaye Terzioglu-Booth
6 mins
agree Klaus Dorn (X) : I used to think, the ma, me, mi, mü forms within the word are only to negate them whilst the standalone "mi" is the question - obviously not
14 mins
'me' and 'me' are used make verbs negative, whereas 'degil' is used to make adjectives (such as 'iyi') negative. 'Mi' is the question suffix.
agree 1964 : OK, however teaching Turkish is not a proper activity in Kudoz environment,We should stick to Terminological help.Have you ever seen such an on-line lecture in any other sub-community ?
7 hrs
I totally agree (see my response to Gaye).
agree Taner Göde
9 hrs
Something went wrong...
+2
22 mins

-mi question

In some cases -mi is going to have a suffix at the end, in the third person use there will not be such use. Please see examples below

Iyi miyim (am I well)
Iyi misin (are you well - singular or informal use)

Iyi mi (is he/she/it well)
Iyi miyiz (are we well) and so on

And also with verb use:
Geliyor muyum (am I coming)
Geliyor musun (are you coming)
Geliyor mu (is he/she coming)

What happens is we can drop the WE in ARE WE COMING, because the suffix attached to -mi will give you WHO is coming.
Example:

Ben geliyorum (I am coming)
Geliyorum (I am coming) Both correct

Biz geliyor muyuz?
Geliyor muyuz? both correct

This is one of the amazing features of Turkish. When you drop the object, I, you, he, she etc, you still get the same meaning because of the suffix at he end of the verb.

In English that doesn't happen.
Am (I) coming?
are (you) coming?
I hope this helps. Best regards

Best regards, hope this helps

Gaye
Peer comment(s):

agree Klaus Dorn (X) : thanks! There still seems to be no logic of the question form vs. the negation - can you explain that?
2 mins
I would have loved to explain here, but too little space to write so I explained below, to Mirror's protest
neutral 1964 : OK, however teaching Turkish is not a proper activity in Kudoz environment,We should stick to Terminological help.Have you ever seen such an on-line lecture in any other sub-community ?
7 hrs
uhm ok, please forgive me. Pretty please. I promise I will never do it again. Bad Gaye! *slaps hand*
agree Taner Göde
9 hrs
neutral Nilgun Ozcan (X) : :)
15 hrs
Something went wrong...
+1
34 mins

Answer to Negation question

Dear Klaus,

When you have a negation -me -mi -mu etc the suffix for the negation comes right after the root verb, and before the tense suffix... let me give an example

I am NOT going
Git-mi-yor-um
or
Ben git-mi-yor-um

now let's make this a question:
Am I not going?
Git-mi-yor mu-yum?

As you can see the first part of the verb did not change, we added the question suffix and then the object suffix at the end (what is it called personal pronoun suffix?)

Now, "degil" is used for NOT, but not with actual verbs like go, eat, reject, sleep... But with the verb to be....

Am not
are not

Ben iyi degilim
I am not well

Oh just one more note, I thought that for a person to say they are feeling fine, the correct English would be I am well, or are you well, instead of good?
Can someone please answer this one for me?

I thought you can be well, but you can be good AT something.

Or are both used?

Are you good?
Are you well?
Are you fine? (I vote for the last two)

Please a native English speaking person, can you answer this one?

When I used "I am good" in the US, during my trips or stay in Canada, or now here in Australia, a few people corrected me saying instead of "good" I should use "well or fine"

?

Gaye
Peer comment(s):

neutral Antoinette Verburg : It is very kind of you to give lessons in Turkish, but this should not turn into a message board. Please post your question as a separate question.
6 mins
hmm, I see... very sorry, apologies
agree Taner Göde : Gaye, do what YOU think and believe is right. When the Titanic sank, the ship's orchestra played music, because they believe it was right at that time; similarly, defend and promote our language wherever and whenever you can, here and down under... *KOTC*
9 hrs
Something went wrong...
+2
39 mins

To Klaus

Question:
Geliyor mu-sun?
Geliyor mu-sunuz?

Negation:

Gel- iyorum.
Gel- mi -yorum.
Gel- iyoruz.
Gel- mi -yoruz.

Did you see the difference?
Klaus, if you are asking you put the "mu" etc at the end of the question as a separate word. Do not tie them together please:)

In negation the -mi etc. is put into the word. Verb root, then the -mi, and etc.:)
Peer comment(s):

agree Taner Göde : Very good! See my answer to Klaus and Gaye.
9 hrs
agree Gaye Terzioglu-Booth
10 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

A summary and additional explanation about suffix "mi" in Turkish:

A summary and additional explanation about suffix "mi" in Turkish:

We have to negotiate 2 different points:
1. "mi/mı/mu/mü" as question suffix:

a. Simple Present Tense (Please see the exceptions) :

Ben gelir miyim? = Do I come? (Suffix “mi” is not at the end of the sentence.)
Sen gelir misin? = Do you come? (Suffix “mi” is not at the end of the sentence.)
O gelir mi? = Does he/she/it come? (Suffix “mi” is at the end of the sentence. This is usual because personal pronoun suffix is not used in the sentence with third single pronoun.)
Biz gelir miyiz? = Do we come? (Suffix “mi” is not at the end of the sentence.)
Siz gelir misiniz? = Do you come? (Suffix “mi” is not at the end of the sentence.)
Onlar gelirler mi? = Do they come? (Suffix “mi” is at the end of the sentence.This is exception.)


b. Simple Past Tense (There is not any exception. Suffix “mi” is at the end of the sentence.)

Ben geldim mi? = Did I come? (Suffix “mi” is at the end of the sentence.)
Sen geldin mi? = Did you come? (Suffix “mi” is at the end of the sentence.)
O geldi mi? = Did he/she/it come? (Suffix “mi” is at the end of the sentence.)
Biz geldik mi? = Did we come? (Suffix “mi” is at the end of the sentence.)
Siz geldiniz mi? = Did you come? (Suffix “mi” is at the end of the sentence.)
Onlar geldiler mi? = Did they come? (Suffix “mi” is at the end of the sentence.)


c. Present Continuous Tense (Please see exceptions) :

Ben geliyor muyum? = Am I coming?
Sen geliyor musun? = Are you coming?
O geliyor mu? = Is he/she/it coming? (This is usual because personal pronoun suffix is not used in the sentence with third single pronoun.)
Biz geliyor muyuz? = Are we coming?
Siz geliyor musunuz? = Are you coming?
Onlar geliyorlar mı? = Are they coming? (This is exception. Because question suffix “mi” is at the end of the sentence.)


d. Future Tense (Please see exceptions):

Ben gelecek miyim? = Will I come? (Suffix “mi” is not at the end of the sentence.)
Sen gelecek misin? = Will you come? (Suffix “mi” is not at the end of the sentence.)
O gelecek mi? = Will he/she/it come? (Suffix “mi” is at the end of the sentence. This is usual because personal pronoun suffix is not used in the sentence with third single pronoun.)
Biz gelecek miyiz? = Will we come? (Suffix “mi” is not at the end of the sentence.)
Siz gelecek misiniz? = Will you come? (Suffix “mi” is not at the end of the sentence.)
Onlar gelecekler mi? = Will they come? (Suffix “mi” is at the end of the sentence.This is exception.)


2. “mi” is also used in some negative sentences. However its mean is quite different. (mi=NOT)
For example:
Ben gel-mi-yorum.

REFERENCE BOOK:
Main Clauses Dictionary
English to Turkish
Turkish to English

Author : Ali Osman TEZCAN

(9000 main clauses)

Published by TRANSLATOR YAYINLARI – May 2001
==========================================







Peer comment(s):

agree Taner Göde
7 hrs
Something went wrong...
+3
3 hrs

"_ misin?" or "_ misiniz?"

In addition to my above explanation, this question should be anwered as following:

_ misin? or _ misiniz?

when "are" is the first word of the sentence (question).

İyi misin? (Singular, Second pronoun) or
İyimisiniz? (Plural, Second pronoun)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-24 11:42:59 (GMT)
--------------------------------------------------

DÜZELTME:
İyi misiniz? (\"mi\" eki ayrı yazılmalı\"
Peer comment(s):

agree sevinc altincekic : Let me correct please: İyi misiniz?
6 hrs
Yes, thank you
agree Taner Göde
6 hrs
agree Gaye Terzioglu-Booth
7 hrs
Something went wrong...
+1
9 days

Oops!

What happened here then?
Peer comment(s):

agree Gaye Terzioglu-Booth : Uhm, I got slapped around for answering your questions here and other explanations did not get the same reaction. That's all there is :)
30 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search