Glossary entry

English term or phrase:

to garrison

Turkish translation:

konuşlandırmak

Added to glossary by Yunus Can ATLAR
Jun 5, 2020 19:08
4 yrs ago
35 viewers *
English term

Garrison a place

English to Turkish Social Sciences Military / Defense
Send all soldiers to garrison the hospital!

Garrison burada nasıl çevrilmelidir? Teşekkürler.
Change log

Jun 10, 2020 15:41: Yunus Can ATLAR Created KOG entry

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

konuşlandırmak

Bağlam ile örtüşmek kaydıyla “birlikleri / askerleri hastane içinde / çevresinde konuşlandırmak(garrison) üzere sevketmek / intikal ettirmek(send)

Nüans: Bu verdiğim tanım, askerlerin orada geçici / kalıcı üs bölgesi teşkil etmek üzere yerleştirilmesi durumunda kullanılır ve “konuşlandırmak” bunun askeri terminolojideki karşılığıdır.

Eğer bir film çevirisi ise, “askerleri (derhal) hastaneye konuşlandırın” denebilir.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-06-05 19:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

Eğer hastane uzun süre kullanılacaksa, “bu hastaneyi (derhal) kışlaya çevirin / çevirelim!” deriz...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-06-05 19:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

Kral Franco'nun rejimine karşı ayaklanan Katalanlar, Nou Camp'ın kapatılması ve oraya askeri birliklerin konuşlandırılması karşısında bir hayli öfkelenir.

https://www.sporx.com/futbol/ekstra/nou-campin-tribunlerinde...
Note from asker:
Çok teşekkür ederim, oldukça yararlı oldu.
Peer comment(s):

agree Yusef : doğru ( Franco kral değildi)
12 hrs
Teşekkürler Yusef Bey, zaten kraldan çok kralcı olanlardan çekmiyor mu insanlık?:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

Garnizon/Karargah

Tüm askerleri garnizon hastanesine gönderin!
Note from asker:
Merhaba, yanıtınız için teşekkür ederim fakat burada belirtilen bölgeye garnizon kurulması için emir verildiğini düşünüyorum. Garnizon hastanesi de farklı bir şekilde geçmekte metinde.
Something went wrong...
19 mins

korumak

tam konteksti bilmiyorum ama sanki hastaneyi korumak gibi bir anlam var
https://www.google.com/search?q=garrison meaning
Note from asker:
Çok teşekkür ederim. Hastaneyi örnek olarak verniştim fakat ne denmek istediğini anladım.
Something went wrong...
2 days 20 mins

Koruma altına almak veya muhafaza altına almak

Bu cümledeki anlam göstergesi “hastaneyi muhafaza altına almak için tüm askerleri gönderin” şeklinde bir tercümeye işaret ediyor.
Garrison İsim olarak “bir yeri muhafaza veya koruma altına almak üzere konuşlandırılmış askeri güç” olarak tanımlanabilir.
Fiil olarak ise garrison bir yeri “koruma altına almak” veya “muhafaza altına almak” olarak tanımlanabilir.
Something went wrong...
3 days 22 hrs

Garnizon kurmak

E.Asker olarak, böyle yorumluyorum.
Something went wrong...

Reference comments

3 days 22 hrs
Reference:

to garrison

verb (used with object)
to provide (a fort, town, etc.) with a garrison.
to occupy (a fort, post, station, etc.) with troops.
to put (troops) on duty in a fort, post, station, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 22 hrs (2020-06-09 17:36:04 GMT)
--------------------------------------------------

to occupy a place
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search