Dec 18, 2019 19:05
4 yrs ago
7 viewers *
English term

video game

English to Turkish Art/Literary Gaming/Video-games/E-sports
How do you prefer to say "video game" in Turkish?
Thank you.
Proposed translations (Turkish)
5 +1 Video oyunu
3 +1 bilgisayar oyunu
Change log

Dec 19, 2019 21:32: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "General" to "(none)"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yunus Can ATLAR

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Bora Taşdemir Dec 19, 2019:
sadece bilgisayarda oynanmıyor... oyunlar eskiden de atari oyunu, Gameboy oyunu, bilgisayar oyunu gibi türlere ayrılırdı; hepsine birden video oyunu demek daha doğru olur
Baran Keki Dec 19, 2019:
Enteresan Fikrinize saygı duyuyorum, fakat 15 sene önce Playstation, Xbox, Nintendo, Gameboy vs. gibi şeyler yok muydu?
Emre Incel (asker) Dec 19, 2019:
video game Şöyle söyleyebiliriz, 15 yıl önce video game dediğimizde bilgisayar oyunu çevirisi büyük ölçüde anlamlıydı, şimdi bilgisayar oyunu = PC oyunu gibi bir hal aldı. Bu bağlamda "video oyunu" kullanımı anlamlı görünüyor.

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

Video oyunu

En genel ifade video oyunudur. Sadece PC için bahsediliyorsa bilgisayar oyunu şeklinde de tercüme edilebilir.

https://www.google.com/search?q=video oyunu&oq=video oyun&aq...
Peer comment(s):

agree Bora Taşdemir
8 hrs
teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Genel ifadede, bilgisayar, konsol, mobil telefon, video oyunu açıklayıcı, katılıyorum. Teşekkürler."
+1
6 mins

bilgisayar oyunu

hiçbir kontekst yoksa bunu derim. Eğer konsol, atari vs. gibi bir şeyden bahsedilmiyorsa...
Peer comment(s):

agree Can Aydemir : Ben de platformdan bağımsız olarak "bilgisayar oyunu" olarak kalması gerektiğini düşünüyorum.
10 mins
Teşekkürler Can Bey
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search