Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gearboxes with longer ratios
Turkish translation:
uzun oranlı şanzımanlar
Added to glossary by
[Removed] (X)
Mar 18, 2012 10:23
12 yrs ago
English term
gearboxes with longer ratios
English to Turkish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Bağlam: Üst sınıfa ait bir araç modelindeki iyileştirmelerden söz ediliyor.
...low roll resistance tyres, gearboxes with longer ratios and improved aerodynamics ...
Buna otomotiv sektörinde "tam olarak" ne deniyor, acaba?
Şanzıman dişli sayısını arttırmak mı, şanzıman oranını yüksetmek mi, şanzımanı uzatmak mı, vb...
Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler!
...low roll resistance tyres, gearboxes with longer ratios and improved aerodynamics ...
Buna otomotiv sektörinde "tam olarak" ne deniyor, acaba?
Şanzıman dişli sayısını arttırmak mı, şanzıman oranını yüksetmek mi, şanzımanı uzatmak mı, vb...
Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler!
Proposed translations
(Turkish)
4 +2 | uzun oranlı şanzıman | [Removed] (X) |
5 | şanzıman oranı | Yigit Ati |
3 | daha geniş vites aralıklarına sahip şanzıman | Mustafa C. KATI |
3 | daha uzun oranlara sahip disli kutulari | ATIL KAYHAN |
Change log
Mar 23, 2012 08:20: [Removed] (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
uzun oranlı şanzıman
"Uzun oranlı" şanzıman ve "kısa oranlı şanzıman" diye kullanımı mevcut
Note from asker:
Teşekkürler! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
şanzıman oranı
Daha uzun şanzıman oranı, daha kısa şanzıman oranı.
Note from asker:
Teşekkürler. |
Peer comment(s):
neutral |
Murad AWAD
: "with longer " ile oranın bağdaşmadığını düşünüyorum.
uzun oranlı ile şanzıman oranı aynı şeyler değildir.
43 mins
|
Agree verdiğiniz yanıt ile benim yanıtım arasındaki bir fark yok:) Açıklama kısmını okuyun. Ben yanıt bölümüne genel olarak bu terimin nasıl kullanıldığını yazdım; yani gearbox ratio, daha sonra ise metnin akışına uygun tercümeyi yazdım.
|
11 mins
daha geniş vites aralıklarına sahip şanzıman
Bazı firmalar "şanzıman" yerine "vites kutusu" tercih edebiliyor..
Note from asker:
Teşekkürler! |
12 mins
daha uzun oranlara sahip disli kutulari
Tam çevirisi bence budur. Daha uzun oranlar ile kasdedilen tam olarak nedir, bilemiyorum. Bir bilen varsa lütfen açiklasin.
Note from asker:
Teşekkürler! |
Discussion
Bir açıklaması şu şekilde: "A gear ratio of 1:8.0 means that if the motor rotates eight times, the wheels spin one time. A long gear ratio would be 1:5.0 for example. With each rotation of the motor, the car moves a further distance compared to a short gear ratio (1:10.0 for example). "
http://www.bmwland.co.uk/forums/viewtopic.php?f=36&t=116465
Bence her halikarda Turkce terim degismiyor, benim teklif ettigim karsilik uygundur. :-)