Glossary entry

English term or phrase:

Docking intervals

Spanish translation:

intervalos entre entradas en/a dique seco

Added to glossary by cranesfreak
May 15, 2014 06:01
10 yrs ago
2 viewers *
English term

Docking intervals

English to Spanish Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Coating/Recubrimiento
Hola,

Estoy con un texto sobre recubrimientos antiincrustantes y me sale varias veces los términos "docking intervals". He buscado por todas partes y sé que docking se refiere al tiempo que pasa un barco en puerto amarrado, pero lo de "intervals" no entiendo si se refiere al tiempo entre amarre y amarrre o al tiempo en el que está en puerto.

Este sería uno de los contextos (el que más se repite): "X offers cost-effective fouling defence coatings for docking intervals up to 90 months".

Gracias de antemano!
Change log

May 24, 2014 02:49: cranesfreak Created KOG entry

Discussion

Ruth Wöhlk May 15, 2014:
creo que se refiere a que con este revestimiento los buques pueden estar navegando sin problemas de "vegetación" por un tiempo de hasta 90 meses

Proposed translations

15 hrs
Selected

intervalos entre entradas en/a dique seco

una opcion:

Reconocimientos de Casco y Estructuras
books.google.com/books?isbn=9280101625 - Translate this page
Organización Marítima Internacional
... del KR (Korean Register): 1.3.1 Intervalos para las entradas en dique seco Como ... La obra viva de los buques con alojamiento para más de 12 pasajeros se ...
[PDF]
Sistemas antiincrustantes - IMO
www.imo.org/.../b...
Translate this pageInternational Maritime Organization
que el buque tenga que entrar en dique seco para eliminar los organismos fijados ..... reducción de los intervalos entre entradas en dique seco para los buques.

HTH

Saludos :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-05-15 21:11:20 GMT)
--------------------------------------------------

PDF]
Proyecto de normalizacion en el uso de pinturas ...
revistamarina.cl/revistas/2000/6/berrios.pdf
Translate this page
eliminar el uso de TBT en pinturas antiincrustantes en buques que no sean de .... reducción de los intervalos entre entradas a dique seco, para los buques de.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-05-24 02:49:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ana Vanessa Conde González, muchas gracias por tu feedback.Saludos :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins

tiempo de anclaje

sugerencia.
Something went wrong...
1 hr

periodo de atraque

Creo que anclaje puede resultar confuso, ya que se utiliza en otras áreas.

Quizás es preferible periodo de amarre/atraque, siendo la última la que más resultados da, y hay referencias incluso en el BOE y en la Universidad Politécnica de Madrid.

Respecto al significado, "intervals up to 90 months" parece indicar el tiempo que está en puerto.
Example sentence:

Si por causa no imputable al sujeto pasivo no se llega a consumir en su integridad el periodo de atraque autorizado, los obligados tributarios pueden solicitar la devolución de la parte de la cuota correspondiente...

Something went wrong...
+2
10 hrs

intervalos de carenado

En este caso, "docking" no se refiere al simple atraque del buque, sino al carenado, cuando el buque entra en astillero para limpiar fondos y aplicar nueva pintura antiincrustante.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-05-16 00:46:57 GMT)
--------------------------------------------------

Por supuesto (mis disculpas, Helena) el buque nunca está 90 meses en puerto. Al contrario, lo rentable es que pase el menor tiempo posible en puerto. A lo que se refiere el texto es a que la calidad del producto antiincrustante es tal que no hace falta volver a carenar en 90 meses. No es una cifra insólita.
Peer comment(s):

agree InesV : Me parece lo más acertado aunque lo de los 90 meses de garantía es un poco "incredible" Lo sé, pero siete años largos, son muy largos...¡potente patente!
7 hrs
No lo creas, carenar un buque grande es una operación muy cara, tanto por el coste del astillero como por la parada del buque. Por tanto, se trata de hacerlo de tarde en tarde.
agree JohnMcDove
3 days 10 hrs
Gracias, John.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search