Feb 20, 2013 19:59
11 yrs ago
1 viewer *
English term

flatness of meaning

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Este es el nombre que le dan en inglés a un estándar de objetividad para juzgar mapas. La oración completa es:

Finally, there is a third standard of objectivity against which maps are judged and found wanting, which might be called "flatness of meaning"

Pensé en "significado superficial" o "monotonía de significado" pero no estoy seguro

Muchas gracias por su ayuda.

Discussion

Patricia Honrubia Feb 20, 2013:
Hola; sí, ese el texto que he leído. Según la idea que da el texto se refiere a la interpretación de los objetos o símbolos que aparecen en los mapas. Es decir, si tienen carácter bidimensional, no solo una única interpretación, por lo tanto, en términos de objetividad yo diría "significado unidimensional", que no da lugar a más interpretaciones, tal y como está en mi respuesta. He buscado más textos y referencias y ese es el significado. Siento mucho las vueltas, aunque parece sencillo no lo es para nada.

Proposed translations

+3
40 mins
Selected

Significado unidimensional

He leído el artículo entero del que hablas. Según he entendido se refiere a que no haya lugar para más interpretaciones en los diferentes símbolos o elementos que hay representados en el mapa. "Unidimensional" es el término que creo que más se ajusta a esta idea.
Espero que te ayude.
http://www.geocosmos.es/diez-conceptos-esenciales-en-astrolo...


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-02-20 20:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

De acuerdo con esta definición de flatness también podría ser "bidimensionalidad" o "dimensionalidad":

Flatness - the property of having two dimensions
Related words: planeness, two-dimensionality
dimensionality - the spatial property of having dimensions; "all matter has dimensionality"

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2013-02-20 20:48:44 GMT)
--------------------------------------------------

"Planeness" y "two-dimensionality" serían sinónimos, me equivoqué

http://www.thefreedictionary.com/flatness


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2013-02-20 20:51:40 GMT)
--------------------------------------------------

Es decir, en vez de "unidimensional" como puse al principio, "bidimensional". Me había hecho un lío.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-20 22:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

"Unidimensional" finalmente tal y como está en la respuesta.
Note from asker:
Muchas gracias: ¿significado bidimensional querdaría entonces?¿No podría tener a su vez un sentido metafórico? El texto es Language of Power de Lorraine Daston
Muchas gracias por tu ayuda Patricia. Si, realmente es un texto complejo.
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
17 mins
Gracias Patricia.
agree MarinaM
1 day 6 hrs
Gracias Marina.
agree Cándida Artime Peñeñori : Tienes toda la razón, Patricia, aquí no vale la interpretación cartográfica puramente técnica, hay que darle la vuelta que tú le diste. Gracias por enviarme el párrafo original. Un abrazo..
3 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 3 hrs

ver más abajo

Bueno, de entrada me parece que ha habido una equivocación en la clasificación de la pregunta. Por otra parte, el comentario de Patricia me induce a pensar que quizás tenga más que ver con las llamadas cartas astrales que con la cartografía científica.
Pudiera ser que, incluso en este caso, se refiriera a deficiencias en la leyenda de la carta. Por lo tanto, un significado pudiera ser:

deficiente contenido de la leyenda

--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2013-02-23 17:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias por tu aclaración, Patricia, pero entonces de todos modos el problema es que no se incluyen cosas en la leyenda -en el caso que citas serían las resevas indias- por lo que el problema sería que la leyenda es defectusa.
Yo, por mi especialidad, estoy acostumbrada a trabajar con mapas y ese puede ser uno de sus principales defectos -impresión aparte.
Yo no puedo acceder al artículo pero vi que el título hacía referencia a la astrología y por eso lo mencioné. No hacía falta.
De todos modos tengo menos información que tú acerca de la fuente de la frase de marras, así que es posible que esté errada y hasta herrada :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2013-02-23 21:44:42 GMT)
--------------------------------------------------

Patricia, respeto mucho tus razonamientos y puede que hasta estuviéramos de acuerdo si tu respuesta fuera "leyenda unidimensional" porque ese conjunto de símbolos es lo que en cartografía se denomina "leyenda". Pero vale si se entiende como lo enuncias. Un abrazo y que bueno sería si pudiéramos -yo no dispongo de los medios- discutir tantas ideas que pudieran ocurrírsenos.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2013-02-23 21:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

qué bueno (claro está).
Peer comment(s):

neutral Patricia Honrubia : Hola Cándida, te respondo aquí a la nota :); en este término en concreto habla de los símbolos que aparecen en los mapas y si tienen una o más interpretaciones, por eso lo de "significado unidimensional" como criterio para analizar su objetividad :)
1 day 13 hrs
Patricia, no cabe aquí lo que quiero expresar. Lee, por favor, la nota. Un abrazo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search