Glossary entry

English term or phrase:

homely

Spanish translation:

sencillas

Added to glossary by Ana Juliá
Nov 16, 2005 11:24
19 yrs ago
1 viewer *
English term

homely

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature comments on the half-title page of a book
I am so thankful that you are reprinting this volume. The illustrations are ***homely*** and may seem out of date, but the lessons they teach are timeless and invaluable in our day of domestic drift.

Está hablando de un libro del siglo XIX. Se refiere a que son ejemplos del hogar, sobre escenas familiares. ¿Como se podría expresar?

Discussion

Bill Greendyk Nov 16, 2005:
Ana Julia, sabes que nosotros traducimos libros de la misma �poca, �no es cierto? Se sol�a usar la palabra "homely" en aquellos d�a no para describir algo feo,(como actualmente se emplea),ni para significados relacionadas a la casa, lo cual ser�a "homey"
Ana Juliá (asker) Nov 16, 2005:
mi interpretaci�n yo lo entiendo as�: son anticuadas precisamente porque hablan de escenas del hogar, porque las costumbres de las familias del siglo XIX son muy distintas de las de ahora. �os parece que cuadra en el contexto?

Proposed translations

+8
5 mins
Selected

sencillas (ver)

hola, Ana, ¿estás segura de que se refiere a que son de escenas caseras? Por el contexto me inclinaría a pensar que está hablando de la calidad ("may seem out of date"), es decir, que está haciendo una autocrítica de las ilustraciones. Homely tiene un sentido de "poco agraciado" que no descartaría, dado el contexto.
Peer comment(s):

agree George Rabel : me voy por esta.
6 mins
gracias, George, saludos, hacía tiempo que no coincidíamos :)
agree Bill Greendyk : Yes! IMO, this would be precisely what is meant by "homely" here. Nada que ver con casas, ni el sentido de feo por lo que la palabra actualmente se suele emplear. Creo que le diste en el clavo. (Hemos traducido muchos libros del siglo XIX)
10 mins
muchas gracias, Bill, es lo que yo pensaba por los textos de la época que he estudiado. Saludos :)
agree Valdes
14 mins
gracias :)
agree Marta Mozo : sí, parece que es esto
21 mins
gracias, Marta :)
agree maylu : :)
21 mins
gracias :)
agree Maria Rosich Andreu
58 mins
agree GemaBCN
1 hr
agree Claudia
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias, me has convencido."
3 mins

de diseño casero, de diseño doméstico

Suerte
Something went wrong...
+2
3 mins

poco sofisticadas

una posibilidad

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-11-16 11:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

también podría ser "poco atractivas"
Peer comment(s):

agree Inés Coduri
2 mins
gracias, Inés
agree alcarama
18 mins
gracias, alcarama
Something went wrong...
7 mins

escenas hogareñas (ver explicación)

Hay dos posibilidades: que se refiera a que, como tú dices, son ilustraciones de escenas hogareñas, o que se refiera a que sean sencillas, simples, con poca gracia; me inclino, por la explicación que das, a pensar que se trata de lo primero, pero tuya es la última palabra. Un saludo.
Something went wrong...
7 mins

escenas caseras

Las ilustraciones reflejan/representan escenas caseras

Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-11-16 11:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

o escenas hogareñas
Something went wrong...
20 mins

costumbristas

Tras tu explicación, entiendo que se refiere a que las ilustraciones del libro son costumbristas, que mantienen las costumbres de antaño.
Something went wrong...
1 hr

desangeladas/poco agraciadas/torpes

Tú me podrás corregir, querida Ana, pero creo que la frase está escrita en nuestros tiempos (agradece la reimpresión y hace referencia a las ilustraciones pasadas de moda), por tanto, el adjetivo tiene el significado reciente. El autor(a) de la frase no se detiene a calificar el estilo o escuela a la que pertenecen las ilustraciones, si lo hiciera, sería en efecto, costumbrista (genre painting/illustrations, etc.), sino que pretende destacar que, no obstante, la pobre calidad de las ilustraciones, el valor de éstas no radica en su factura sino en la manera en que maneja la temática de las relaciones familiares.
Perdón, amanecí con la verborrea de la mano, pero sentí la necesidad de diferenciar estas cuestiones. Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search