Sep 17, 2005 17:02
19 yrs ago
6 viewers *
English term

summer crush

Homework / test English to Spanish Other Poetry & Literature service agreement
¿Qué opciones se les ocurre para "summer crush"?
Entiendo que es la época de mayor afluencia de turistas a un lugar, de acuerdo con mi texto. Pero no se me ocurre una traducción medianamente informal y menos extensa que "gran afluencia de turismo" o cosas así.

Les copio el fragmento:
Several years ago, on a cross-country trip, my family and I were foolish enough to visit Yellowstone National Park during the summer crush.

Discussion

hecdan (X) Sep 17, 2005:
supongo que puede ser como rush hour, que se usa casi en cualquier contexto
Natalia Zudaire (asker) Sep 17, 2005:
�Alguien sabe decirme si "summer crush" es un t�rmino informal (my guess) o un t�rmino que se encuentra f�cilmente en cualquier revista de turismo?

Proposed translations

+10
2 mins
Selected

temporada alta (de verano)

Seguro que ya se te había pasado por la cabeza, pero quizá te quede bien:)

¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-09-17 17:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Yo creo que "summer crush" es bastante informal, y de hecho su significado más normal es el de "flechazo" o "amor de verano", pero parece que también se usa bastante en este contexto. Esto es lo que puedes encontrar en Google, por ejemplo: (244.000 páginas)

The Prague Post Online - [ Traduzca esta página ]
CzechTourism launches ambitious plan to promote tourism in sites outside the capital
... And those numbers were calculated before the summer crush, ...
www.praguepost.com/P03/2004/Art/1223/busi1.php - 31k - 15 Sep 2005 - En caché - Páginas similares

[PDF] Slide 1
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Summer 2002. Tourism Hibiscus Coast. Visitor Research Survey- Summer 2002 ...
can be seen the summer crush resulting in traffic and parking problems. ...
www.kzn.org.za/invest/HCSSP2002.pdf - Páginas similares

iExplore Community: Denmark Tourism, Things To Do In Denmark ... - [ Traduzca esta página ]
Skagen should definitely be on your list, but you should avoid it during the
summer crush. Try late summer if you must. Do not miss going out into the ocean ...
community.iexplore.com/planning/journalEntryOverview. asp?JournalID=27248&EntryID=0 - 43k - En caché - Páginas similares



Peer comment(s):

agree Pamela Cruz
11 mins
Muchas gracias, Pamela :)
agree Miriam Garcia
43 mins
Muchas gracias, Miriam :)
agree Fabiana Yampolsky : That's right!
49 mins
¡Gracias, Fabiana! :)
agree Marina Soldati : No doubt
55 mins
Mil gracias, Marina :)
agree Margarita Gonzalez
1 hr
Gracias, MargaEsther :)
agree Ramon Inglada
2 hrs
Gracias, Ramón :)
agree Mónica Belén Colacilli
2 hrs
Muchas gracias, Mónica :)
agree Gabriela Mejías : Yo pondría eso, Ana, sin complicarme demasiado... temporada alta... temporada baja.. así las denominamos en el área turística. Saludos!
8 hrs
¡Muchas gracias, Gabriela! :) Un saludo
agree colemh
21 hrs
¡Gracias, colemh!
agree Joan Ballart
2160 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 min

aglomeración veraniega

. rush?
Something went wrong...
+2
27 mins

tumulto vacacional de verano (o veraniego)

Como lo calificaste dentro de poesía/literatura, ésta podría ser una opción.

BARCELONA / EL MUNDO / Miércoles, 10 de abril de 1996
Fueron detenidos cuatro presuntos traficantes, que trataron de aprovechar el
tumulto de las vacaciones. Las empresas invirtieron 4.000 millones en el Prat ...
www.el-mundo.es/papel/hemeroteca/1996/04/10/barcelona/ - Páginas similares

Peer comment(s):

agree Oso (X) : Me gusta mucho tu idea, Lui. Será porque la palabra "tumulto" es tan plástica. Buen sabadito ¶:^)
2 hrs
¡Muchas gracias, Oso!
agree Candelaria Garcia del Pino : me gusta, suena lindo
1 day 6 hrs
¡Te agradezco el comentario y agree, cacan!
Something went wrong...
37 mins

durante/ en el pico de la temporada veraniega

...visitar Yelllowstone National Park durante/ en el pico de la temporada veraniega / de verano
... durante el pico de las vaciones de verano.

Otra forma en que se podría expresar.

Espero te sirva de ayuda.

Mar del Plata, en el pico de la temporada. Mar del Plata registró 373.955 turistas estables ... para el traslado a Mar del Plata, se ubicó en 41,51 ...www.eldia.com.ar/ediciones/20040127/laciudad17.asp - 11k
Something went wrong...
+2
1 hr

invasión veraniega

¡Hola Natalia!

Creo que quedaría bastante claro sin añadir. En España también se usa el término "marabunta", pero es más local y de cualquier modo no acabaría de pegar "durante la marabunta de verano/veraniega"

Otra alternativa a veraniega: estival.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)
Peer comment(s):

agree Refugio : I like this, it sounds appropriately like an army of ants.
3 hrs
Thanks Ruth. Maybe a bit harsh on ants...they may be destructive, but they don't leave plastics, broken glass and dog ends behind! :O) :O)
agree Marcelo González : Sounds good, Alvaro. Regards from the US :-)
8 hrs
:O) Thanks Marcelo, greetings from the Canary Islands. :O) :O)
Something went wrong...
3 hrs

el tranque de verano

/
Something went wrong...
5 hrs
English term (edited): during the summer crush

junto con la muchedumbre de verano

The idea of crush is crowds.
Something went wrong...
3 days 2 hrs

"en pleno verano"/"en pleno apogeo veraniego"/"en plena época estival"/"en plena temporada veraniega

PROPUESTA
...Hace algunos años, durante un viaje por el país, mi familia y yo fuimos lo suficientemente inconscientes como para ir a visitar el Parque Nacional de Yellowstone en pleno verano/ en pleno apogeo veraniego/en plena temporada/época estival/en plena temporada veraniega...


PS: El registro lingüístico del término "summer crash" es estándar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search