Apr 13, 2023 14:43
1 yr ago
41 viewers *
English term

Crashy

English to Spanish Art/Literary Other College
¡Hola, compis!

Estoy traduciendo una novela que se desarrolla en una universidad estadounidense y me sale la palabra «crashy» como el mote que le dan a una chica. Os dejo contexto:

"Naya was in the bathroom dying her hair with Crashy Klinghoffer, and it was my job to watch the clock. Crashy was Naya’s latest protégé. A statuesque blonde with a high bosom and a distant stare, she looked every inch the sorority girl she’d been before Naya convinced her to de-pledge. Crashy didn’t talk much, which made her a perfect match for Naya. Crashy was her unfortunate nickname, although if you asked me, her given name—Fulgence—was worse."

Me consta que "crashy" es un mote despectivo que usan mayormente los chicos para dirigirse a las chicas, y es una mezcla de "classy" y "trashy": https://www.urbandictionary.com/define.php?term=crashy

Aunque cabría poner una nota al pie que lo explique, prefiero evitarlo, y estaba pensando en algún nombre que pueda servir como mote en español pero no se me ocurre.

¿Ideas?

¡Gracias!

Discussion

abe(L)solano Apr 14, 2023:
Tienes razón, Ma. Teresa. Fulgencia es su nombre de pila correcto.
Fulgencia... Pero si Fulgencia (y el masculino, Fulgencio) ya es un nombre que existe en español. Nunca lo había oído en inglés, de hecho, pero Fulgencia y Fulgencio son, si no súper comunes, bastante conocidos. ¿Fulgencio Batista, no les suena?
nahuelhuapi Apr 13, 2023:
Falta el país meta. Tengo un montón, pero no sé para qué lugar es.
Teresa PE Apr 13, 2023:
Ignacio, a mí me gusta lo de chiflada también, aunque ya no sería tan sexy. Y siguiendo con la lluvia de ideas, mira estas dos acepciones de Turgente:
1- adj. Abultado, elevado:
se operó para tener el pecho más turgente.
2- med. [Humor] que hincha una parte del cuerpo.
Las dos dan mucho juego, pensando en una chica guapa. Sería gracioso si, como ha sugerido Mathew, decidieras traducir su nombre también, ya que turgente y Fulgente riman.
Matthew McDonald Apr 13, 2023:
Two things occur to me. One is that "Fulgence" will likely need to be translated as well, which I might suggest translating as "Fulgente." Of course, do with that as you wish.

Then the second thing, as for translating "Crashy," I don't think I'd go for something as strong as what its connotation is in English.

Perhaps you could go for something more like a play on "Crazy" (not in a mentally-disturbed way).

I am not sure what to translate it as, but perhaps the reader would go for something like "Chiflada Klinghoffer." Obviously, I'm not sure here, just thinking out loud.
Agraciada NO La palabra "agraciada" no me cuadra para lo que significa "crashy". Significa literalmente que tiene gracia o suerte o que es afortunada. De hecho, en mi país (Panamá), cuando decimos que alguien es "agraciada", nos referimos a su aspecto físico, una persona que es bien parecida. Eso es todo.

"Crashy" implica más allá que el aspecto físico. Es una persona no solo trashy (vulgar o con comportamientos vulgares, sin clase), sino que va más allá y hace cosas insólitas... como por ejemplo, los protagonistas de esos reality shows tipo Love Island y esos.
abe(L)solano Apr 13, 2023:
Pavirrubia, "La Tiquis" (por tiquismiquis") o algo que acabe en "orra" por buenorra....
abe(L)solano Apr 13, 2023:
"Agraciada" suena más traducción para su nombre de pila: Fulgence
Luz Castaneda Apr 13, 2023:
Agraciada How would La Agraciada Klinghoffer sound? It doesn’t flow as well as Crashy, but it’s still a cute term.
abe(L)solano Apr 13, 2023:
Efectivamente, o crashy=crazy+trashy https://slang.net/meaning/crashy
https://greensdictofslang.com/entry/ytwiwla
1. (US) of a woman, extremely attractive and sexually alluring.
2. (teen) a derog. decription, one who is crazy and trashy.



Proposed translations

3 hrs
Selected

Lolita/calientapollas

https://dle.rae.es/calientapollas?m=form se

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-04-13 17:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

https://dle.rae.es/lolita?m=form

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-04-13 18:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

Lolita descocada
https://www.20minutos.es/noticia/264014/0/Perfil/Britney/Spe...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-04-13 18:08:19 GMT)
--------------------------------------------------

O simplemente DESCOCADA
https://dle.rae.es/descocado?m=form

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-04-13 18:44:15 GMT)
--------------------------------------------------

La terremoto
https://dle.rae.es/terremoto?m=form

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-04-13 19:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

La choni
https://dle.rae.es/choni?m=form

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-04-13 19:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2019-05-22/...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-04-13 19:21:44 GMT)
--------------------------------------------------

Tigresa
https://dle.rae.es/tigresa?m=form

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2023-04-15 14:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

Loki o Loqui

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs (2023-04-16 10:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

maja-reta (que no majareta):

MAJA:
1. adj. coloq. Que gusta por su simpatía, belleza o gracia.

2. adj. coloq. Lindo, hermoso, vistoso.

3. adj. coloq. Ataviado, compuesto, lujoso.

4. m. y f. En los siglos XVIII y XIX, persona de las clases populares de Madrid que en su porte, acciones y vestidos afectaba libertad y guapeza.
(DRAE)

majareta
Del ár. hisp. maḥrúm 'mísero', y este del ár. clás. maḥrūm.

1. adj. coloq. Loco, chiflado. U. t. c. s.
(DRAE)

o MAJALOCA/MAJALOKI



--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs (2023-04-16 10:14:37 GMT)
--------------------------------------------------

GUAPIRETA= GUAPA + MAJARETA

(Construir una nueva palabra, dado que en español no parece haber un término que recoja ese concepto de crashy en una sola palabra.).

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 13 hrs (2023-04-17 04:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

venadita (sexi)
venado2, da
De vena.

1. adj. coloq. Dicho de una persona: Chiflada, loca. U. t. c. s.
(DRAE)

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2023-04-25 08:40:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

pizpireto, ta
De or. expr., con la secuencia psp para indicar vivacidad de movimiento.

1. adj. coloq. Alegre, vivaz y algo coqueto. Persona pizpireta. Andares pizpiretos.
https://dle.rae.es/PISPIRETA?m=form
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
1 hr

¿intensa? ¿acelerada?

Lo único que se me ocurre, por ahora, es "intensa" o incluso "intensita".

¿Intensa Klinghoffer? En Panamá decimos que alguien es intensa cuando su comportamiento es exagerado, por ejemplo.

¿Acelerada Klinghoffer?

A propósito, en internet no se ponen de acuerdo si es "crazy + trashy" o "classy + trashy", aunque me inclino más por el primero porque el segundo no me cuadra (classy y trashy son conceptos opuestos).

https://www.mmguardian.com/teen-slang/crashy
Crashy is a portmanteau of the words classy and trashy.
Crashy generally refers to women who are sexy but have high standards.

https://slang.net/meaning/crashy
Crazy and trashy
When you possess both crazy and trashy traits, people may describe you as "crashy." Most people use it as a negative term, although friends may use it endearingly to describe the kooky appearance or behavior of another friend.

The term's origins are unclear, but it gained popularity in 2021 on social media. Many people use it to call out others online, whether or not they know them personally. For example, a fan of reality shows may call out celebrities in the show on Twitter that are doing crashy things, like stealing money out of a person's purse to pay for cigarettes.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-04-13 16:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

Se me ocurre también "Vulgarcita", como un juego de palabras entre "vulgar" (trashy) y Pulgarcita. Este último, aunque no viene al caso, es un nombre que reconocemos en los países de habla hispana.

vulgar: Que es impropio de personas cultas o educadas. (RAE)
trashy (adj.) = vulgar https://dictionary.reverso.net/english-spanish/trashy
Peer comment(s):

neutral Luz Castaneda : Notice that, while she may be crashy, the text also says that she doesn’t “talk much.” So, she may still be more on the “classy” side. What a woman!
55 mins
I'm still not convinced it's classy + trashy. It makes more sense that it's crazy + trashy. Oh well...
Something went wrong...
+6
2 hrs

Barbi

Pensando en un buen término me ha venido a la cabeza la "Barbi Superestar" de Joaquín Sabina. Por qué no, Barbi, así tal cual figura en la letra de esa canción, españolizado y sin "e", haciendo énfasis también de ese modo en la vulgaridad del personaje.
Peer comment(s):

agree Jose Marino : https://dle.rae.es/barbie?m=form
1 hr
Anda, y admitido. Aunque en cuestión de motes, todo vale.
agree Luz Castaneda
1 hr
Gracias
agree abe(L)solano : Barbi Klinghoffer, sí, suena bien.
3 hrs
agree Beatriz Ramírez de Haro
3 hrs
agree Mónica Algazi : Muy ingenioso.
4 hrs
agree María Teresa Taylor Oliver : No tenía idea de esta canción pero da en el clavo. Sobre todo si la traducción es para España.
7 hrs
Something went wrong...
19 hrs

hortera, choni

Unas opciones más, aunque quizá más conocidas en España.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search