This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Spanish to English Translator with experience translating Birth Certificates, Death Certificates, IDs from various LATAM countries as well as confidential narratives and letters of support.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English: El auge de las agencias de traducción General field: Other Detailed field: Linguistics
Source text - Spanish El auge de las agencias de traducción
Con el crecimiento de las nuevas tecnologías y el uso de internet, cada vez más vivimos en un mercado global e internacional en el que conviven muchas lenguas. Como consecuencia de esto, existen mayores retos lingüísticos para las empresas. Sobre todo, existe una necesidad por parte de los negocios de adaptar sus contenidos a través de traducciones en inglés.
A raíz de esto, surgen las traducciones profesionales las cuales a través de sus servicios facilitan la comunicación y el entendimiento en distintos idiomas.
Translation - English A Boom in Translation Agencies
Due to the growth of new technologies and the use of the internet, we now live in a global and international market where many languages coexist. Because of this, companies face bigger linguistic challenges and more importantly, businesses need to adapt their content with English Translations.
For this reason, professional translations have emerged with services that provide communication and understanding in different languages.
English to Spanish: How WTO Translators and Interpreters Enable International Trade General field: Other Detailed field: Linguistics
Source text - English How WTO Translators and Interpreters Enable International Trade
Marion Marking
The World Trade Organization (WTO) translates 43 million words and interprets more than 1,500 sessions annually. Overseeing multilingualism at the WTO and the publication of content in its three official languages (English, French, and Spanish) is the Language and Documentation Services Division.
The Division provides interpretation services at WTO meetings, translates official and administrative documents, publishes these documents in print and on dissemination platform Documents Online, registers notifications of trade measures by Members, and provides graphic design support for publications and events
Translation - Spanish Cómo los traductores de la OMC hacen posible el comercio internacional
Por Marion Marking
La Organización Mundial de Comercio (OMC) traduce 43 millones de palabras e interpreta más de 1,500 sesiones cada año. La División de Servicios Lingüísticos y Documentación supervisa el multilingüismo en la OMC, así como las publicaciones en sus tres idiomas oficiales (el inglés, el español y el francés).
Esta División proporciona servicios de interpretación en las juntas de la OMC, traduce documentos oficiales y administrativos, los publica en forma impresa al igual que los difunde por medio de Documents Online. También registra notificaciones de medidas de comercio de Miembros y presta apoyo en diseño grafico para publicaciones y eventos.
More
Less
Translation education
Other - University of California San Diego, Extension
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Apr 2021.
Spanish to English (University of California San Diego, Extension, verified) English to Spanish (University of California San Diego, Extension, verified) English (California State University San Marcos, verified) Spanish (California State University San Marcos, verified)
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Luz Castañeda holds a Translation Certificate from the University of California, San Diego Extension that solidifies Spanish/English translation abilities and skills. Luz also holds a Professional Certificate of Translation through the Southern California School of Interpretation.
Luz has translated communication materials and enrollment documents for After School Program service providers in San Diego as well as formal legal documents for a local law firm.
Documents translated with strict confidentiality:
Birth certificates, death certificates, victims' rights statements, IDs from various LATAM countries, personal narratives, as well as letters of support, School Transcripts, Certificates, and Diplomas.
CAT tools: Swordfish
Proficient in Windows Word Processor, Excel, Power Point as well as Google Docs.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.