Feb 7, 2011 16:24
13 yrs ago
9 viewers *
English term

yeoman

Non-PRO English to Spanish Other Military / Defense US navy
How can I translate this rating from the US Navy into Spanish?

Suboficial de administración? Oficial oficinista??

Discussion

Lorena Villar (asker) Feb 7, 2011:
Thank you, but I found "cabo de mar" as the translation for quatermaster, another rating in my text. And I don't think "contramaestre" fits in, since he has more duties than the mere administrative.

Proposed translations

17 mins

suboficial de marina / cabo de mar / oficial de mar / contramestre

"Yeoman" es equivalente a 'Petty Officer' en Ingles (GB) que se traduce en español como "oficial que atiende trabajaos administrativos".
Peer comment(s):

neutral Jairo Payan : Un Yeoman no es un oficial, es un suboficial. El contramaestre de un buque no es un oficial, y sus labores son más operativas que administrativas. Mi humilde opinión, un cordial saludo
2 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

suboficial administrativo/de administración

Mirando sus funciones creo que se adapta

Yeoman perform administrative and clerical work. They receive visitors, answer telephone calls and sort incoming mail. They type, organize files and operate modern office equipment such as word processing computers and copying machines.

The duties performed by YNs include:

* preparing, typing and routing correspondence and reports;
* organizing and maintaining files;
* receiving office visits and handling telephone communications;
* operating personal computers, word processing, duplicating, audio-recording and other office machines;
* performing office personnel administration;
* maintaining records and official publications;
* performing administrative functions for legal proceedings;
* serving as office managers;
* performing other various clerical and administrative duties.

Working Environment

Yeomen are usually assigned duties in an office environment. People in this rating may work alone with little supervision, or work closely with others under close supervision depending on the assignment.
http://usmilitary.about.com/od/enlistedjob1/a/yn.htm
Peer comment(s):

agree Charles Davis : Ver mi referencia
2 hrs
Mil gracias Davis, interesante tu referencia
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Definición de Yeoman

Yeoman is the oldest rating in the United States Navy. Yeomen perform secretarial and clerical work. They deal with visitors, telephone calls and incoming mail. They organize files and operate copy machines and order and distribute supplies. They write and type business and social letters, notices, directives, forms and reports.
http://en.wikipedia.org/wiki/Yeoman_(US_Navy)

Si lo dicho ahí es bastante diicil encontrar un equivalente, podría pensarse en suboficial de administración, pero lo de la parte clerical no sabría como acomodarlo. Que tengas suerte
Something went wrong...
5 hrs
Reference:

Armada Española: administración

An important issue here is that Yeoman is not a rank but a specialty: a yeoman is an enlisted rating (NCO) specialising in administrative and clerical work, whose rank can range from E4 Master-at-arms Third Class up to E9 Master Chief Petty Officer.
http://web.archive.org/web/20061211231100/http://navyrotc.be...

There is a clear equivalent in the Spanish Navy, where there are a series of "Especialidades", one of which is "Administración". This specialty exists within both the lowest tier, "Marinería y Tropa", and that of "Suboficiales". Of the former, the Navy's website says:

"Especialistas en el tratamiento de la documentación. Su trabajo se desarrolla en todas las unidades de la Armada, tanto en tierra como a bordo de los buques.
[...]
Formación:
Marinero: 4 meses
Cabo: 6 meses
Cabo 1º: 1 año
Expectativa en la vida civil:
* Ofimática.
* Administrativo.
* Secretariado.
http://www.armada.mde.es/ArmadaPortal/page/Portal/ArmadaEspa...

In the same category under "Suboficiales", it says:
"Campo de Actividad
Los miembros de la Escala de Suboficiales del Cuerpo de Especialistas de la Armada pertenecientes a la especialidad fundamental de Administración desarrollan actividades de gestión administrativa, incluida la contable y de todo tipo de recursos.
Pueden acceder a la especialidad de Administración todos los MTM procedentes de la especialidad de Administración."
http://www.armada.mde.es/ArmadaPortal/page/Portal/ArmadaEspa...

This is obviously the Spanish Navy's equivalente of the US Yeoman. Since a Yeoman is an NCO, the Spanish equivalent is precisely Suboficial de Administración, as Jairo says.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search