This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 22, 2011 21:45
13 yrs ago
English term

HR Stems (1st and 2nd row)

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
En un Contrato Marco para el suministro de piezas entre dos empresas:

XXX ("X") intends to source "Front HR Stems Nissan P32L + N32L 1st row", "Rear Outer HR Stems Nissan P32L + N32L 2nd row" and "Rear Centre HR Stems P32L" ("Parts") business to YYY ("Supplier") pursuant to the terms of this Framework Agreement (the "Framework").

Algún experto en traducción técnica que me pueda echar una mano?? No sé qué tipo de piezas son, ni tampoco a qué se refieren con "1st row" y "2nd row".

Necesito español de España, please.

Gracias de antemano!!
Saludos!

*:-) Marta

Discussion

Daniel Grau Apr 26, 2011:
Si es "head restraints" Son las barras cromadas, como dices, y "1st row" y "2nd row" se refieren a la fila de asientos: delanteros (primera fila de asientos) y traseros (segunda fila).

La primera frase es redundante, porque "Front" y "1st row" designan lo mismo. La segunda frase distingue entre los asientos traseros junto a las puertas (outer) y el asiento central (centre).
Marta Mozo (asker) Apr 24, 2011:
Creo que tengo la clave: HR hace referencia a "Head Restraints". Se trata de las barras para subir y bajar los reposacabezas.
Gracias a todos por el esfuerzo y dejo la pregunta abierta unas horas más por si acaso.
Un saludo,
*:-)
Marta Mozo (asker) Apr 24, 2011:
Me acabo de enterar de que la empresa que firma el contrato con el proveedor se dedica a la fabricación de asientos para coches. Quizá con este dato sea más fácil llegar a la solución.
Gracias de nuevo,
*:-)
cranesfreak Apr 23, 2011:
Estoy de acuerdo con Raúl en casi todo, De los precios no opino pues no sé. Felices pascuas:)
Raúl Casanova Apr 23, 2011:
Biela La foto muestra bielas de motor. HR en ese caso es un distintivo de marca o modelo, pero no forma parte del nombre de la pieza. Pero no creo que esa pieza sea la que aparece en el contrato. En un motor con cilindros en línea, las bielas son todas iguales, y no pueden tener esos precios (1.25 a 1485)
Marta Mozo (asker) Apr 23, 2011:
http://www.the370z.com/forced-induction/376-gt-motorsports-g...

Aquí aparece una foto de un "HR rod", después de los dos primeros gráficos. ¿¿Cómo se llama esa pieza en español??
Gracias!
cranesfreak Apr 23, 2011:
@Marta Mozo Quizas te sirva esto con fotos

Front H&R inverted strut, 2003 WRX. 22mm to 15mm to M14 threaded ... - [ Traducir esta página ]
Front H&R inverted strut, 2003 WRX. 22mm to 15mm to M14 threaded shaft, very short stem. If your strut's upper shaft profile looks like this you will likely ...
vorshlag.smugmug.com › Instructions -

Saludos :)
Marta Mozo (asker) Apr 22, 2011:
No, Forgas, son piezas de coches (Nissan). Nada que ver con las imágenes.
Un saludo!
*:-)
P Forgas Apr 22, 2011:
¿venden repuestos o imágenes? HR-STEM: high resolution scanning transmission electron microscopy
Marta Mozo (asker) Apr 22, 2011:
Errata: 1,50 €, no 150 €.
Sorry!
Marta Mozo (asker) Apr 22, 2011:
Y añado:

En el apartado "Specific terms" del contrato, al establecer el precio de cada una de las piezas, dice:

- Front Rod: 1,20 €
- Rear Outer Rod: 150 €
- Rear Centre Rod: 1,485 €

Por lo tanto, Rod y Stem son sinónimos. El precio también puede ayudar...

Gracias de nuevo!

Reference comments

3 hrs
Reference:

Suertes varias

P32L y N32L parecen ser modelos Nissan fabricados en su planta del Reino Unido: http://nissan-motor-manufacturing-uk.co.tv/
*2007 to present - Qashqai (P32L)-190,000 units built (to date).
2008 to present - Qashqai+2 (N32L) - Production began in July 2008 of new 7-seater Qashqai to be launched in November*
http://en.wikipedia.org/wiki/Nissan_Qashqai
*It replaced the body-on-frame Mistral as its small SUV offering and its P32L automobile platform will be also used by other forthcoming Nissan crossover SUVs.*
HR define uno de los motores que impulsan esas unidades *Engine 1.6L I4 petrol HR16DE*
Ya en el terreno de las suposiciones: *1st row y 2nd row* puede interpretarse como primeras y segundas versiones, o puede tratarse de las primeras y segundas filas de asientos.
*stems* o *rods* no he encontrado nada concluyente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search