Glossary entry

English term or phrase:

from 1/3 to 2/3 of the total content

Spanish translation:

de 1/3 a 2/3 del contenido total

Added to glossary by Mercedes Alonso Negre
Nov 9, 2006 21:52
17 yrs ago
English term

from 1/3 to 2/3 of the total content

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering description of a mixer-granulator
The bowl capactiy is 600 litre and it is possible to process batches from 1/3 to 2/3 of the total content.
Change log

Nov 9, 2006 21:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Dyran Altenburg (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

de 1/3 a 2/3 del contenido total

Good luck!
Peer comment(s):

agree Will Matter
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias!"
+5
9 hrs

de/desde un tercio a/hasta dos tercios de la capacidad/contenido total

¿o hay alguna dificultad que no percibo?
Peer comment(s):

agree Respi
1 hr
agree Y. Peraza : Ja ja ja ja! La verdad es que yo tampoco entiendo muy bien (el porqué de) la pregunta...
1 hr
agree María Luisa Feely
7 hrs
agree susi_svf
9 hrs
agree Víctor Nine
1 day 7 hrs
Something went wrong...
11 hrs

de/desde 1 a 2 tercios de la capacidad total

Otra forma de decirlo. Un saludo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search