Glossary entry

English term or phrase:

must-have

Spanish translation:

imprescindible

Added to glossary by Paloma
Oct 15, 2006 10:24
17 yrs ago
75 viewers *
English term

must-have

English to Spanish Marketing Marketing
¿Básico?
"BD is a must-have. Capacity is king and while it take quite a while for the creative community to fully exploit its opportunities..."
MUCHÍSIMAS GRACIAS

Proposed translations

+14
2 mins
Selected

imprescindible

otra idea.
Peer comment(s):

agree Margarita Gonzalez
1 hr
gracias, Marga.
agree Nitza Ramos
1 hr
gracias, Nitza.
agree Fabio Costantino : Normalmente sale imprescindible en todas las ofertas de trabajo, y me parece que el contexto puede ser eso u algo muy similar, no?
2 hrs
gracias :)
agree Scheherezade Suria Lopez : me gusta más "imprescindible" como adjetivo
2 hrs
gracias, Scheherezade
agree Marina56 : Me gusta también esta respuesta.
3 hrs
gracias, Marina.
agree Yvonne Becker
3 hrs
gracias, Yvonne.
agree Silvia Brandon-Pérez : Me gusta porque imprescindible ya conlleva lo de requisito, en un solo vocablo.
4 hrs
gracias :)
agree Silvia Puit V�gelin
9 hrs
gracias, Pitipuit.
agree Victoria Frazier
10 hrs
gracias, Victoria.
agree Lydia De Jorge
17 hrs
las mismas gracias, Lydia.
agree Valeria Lagos Gordon Downie
19 hrs
gracias, Valeria.
agree .xyz (X)
1 day 2 hrs
gracias, SK.
agree Magan
1 day 15 hrs
gracias, Magan.
agree Laura D
1 day 16 hrs
gracias, Laura.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos"
+5
2 mins

requisito indispensable

En este contexto yo lo veo así. ¡Suerte!
Peer comment(s):

agree Xenia Wong
2 hrs
Gracias Xenia
agree Rafael Molina Pulgar
2 hrs
Gracias Rafa
agree Marina56 : Tu opción como la de cameliaim me parecen igualmente valederas.
3 hrs
Gracias Marina
agree Jorge Merino
3 hrs
Gracias Jorge
agree Yvonne Becker
3 hrs
Gracias Yvonne
Something went wrong...
2 hrs

algo que debes tener

--
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search