Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
people\'s governments
español translation:
gobiernos populares
Added to glossary by
Charles Davis
Apr 4, 2017 21:01
7 yrs ago
inglés term
people\'s governments
inglés al español
Jurídico/Patentes
Derecho: (general)
Hola, necesitaría un equivalente para este término. Muchas gracias
The labour administrative departments under people's governments at or above country level....
The labour administrative departments under people's governments at or above country level....
Proposed translations
(español)
4 +6 | gobiernos populares | Charles Davis |
3 | gobiernos, por la gente | Barbara Cochran, MFA |
Change log
Apr 19, 2017 07:31: Charles Davis Created KOG entry
Proposed translations
+6
1 hora
Selected
gobiernos populares
Es el término habitual en español. Se refiere a China. "Country" es una errata por "county", el tercer nivel territorial de China.
Casi todos las administraciones públicas en China se llaman "people's" en inglés, y el equivalente en español es "popular". Así, el nombre del país en inglés es "People's Republic of China", y en español, "República Popular China".
Para las niveles de administración territorial, véase aquí:
https://es.wikipedia.org/wiki/Organización_territorial_de_la...
"Las empresas de transporte público urbano mencionadas supra son las empresas especificadas por los departamentos de transporte competentes de los gobiernos populares a nivel de condado, o de un nivel superior, que hayan obtenido la calificación de operador de transporte público urbano"
https://docs.wto.org/dol2fe/Pages/FE_Search/ExportFile.aspx?...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-04 22:13:54 GMT)
--------------------------------------------------
"La estructura del Estado de la República Popular China (RPCh) consta de:
[...]
Órganos administrativos del Estado: Consejo de Estado y gobiernos populares locales del los distintos niveles y tribunales populares especiales.
[...]"
https://repositorio.uesiglo21.edu.ar/bitstream/handle/ues21/... (pág. 73)
Casi todos las administraciones públicas en China se llaman "people's" en inglés, y el equivalente en español es "popular". Así, el nombre del país en inglés es "People's Republic of China", y en español, "República Popular China".
Para las niveles de administración territorial, véase aquí:
https://es.wikipedia.org/wiki/Organización_territorial_de_la...
"Las empresas de transporte público urbano mencionadas supra son las empresas especificadas por los departamentos de transporte competentes de los gobiernos populares a nivel de condado, o de un nivel superior, que hayan obtenido la calificación de operador de transporte público urbano"
https://docs.wto.org/dol2fe/Pages/FE_Search/ExportFile.aspx?...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-04 22:13:54 GMT)
--------------------------------------------------
"La estructura del Estado de la República Popular China (RPCh) consta de:
[...]
Órganos administrativos del Estado: Consejo de Estado y gobiernos populares locales del los distintos niveles y tribunales populares especiales.
[...]"
https://repositorio.uesiglo21.edu.ar/bitstream/handle/ues21/... (pág. 73)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 minutos
gobiernos, por la gente
Una opción.
Something went wrong...