Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in furtherance of his marital community
Spanish translation:
en interés / en beneficio de su sociedad conyugal
Added to glossary by
Marta Moreno Lobera
Sep 30, 2015 18:37
9 yrs ago
6 viewers *
English term
in furtherance of his marital community
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Complaint
Hola a todos:
¿Cómo se puede entender esta expresión en el siguiente contexto? Se trata de una demanda por provocar un accidente. Entre los demandados se encuentran el marido y la esposa, cuyo nombre todavía no conoce la parte demandante.
"Defendant xxxxx (marido) acted in furtherance of his marital community, comprised of himself and yyyyy (esposa), whose true name is unknown to zzzzz (demandante) at this time".
Gracias por adelantado.
¿Cómo se puede entender esta expresión en el siguiente contexto? Se trata de una demanda por provocar un accidente. Entre los demandados se encuentran el marido y la esposa, cuyo nombre todavía no conoce la parte demandante.
"Defendant xxxxx (marido) acted in furtherance of his marital community, comprised of himself and yyyyy (esposa), whose true name is unknown to zzzzz (demandante) at this time".
Gracias por adelantado.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
(actuaba) en beneficio de su sociedad conyugal
De acuerdo con los argumentos aducidos en la "discussion", referidos a la jurisprudencia del Estado de Arizona, según la que un conductor que causa un accidente mientras conducía un vehículo propiedad de la sociedad conyugal actuaba en beneficio de dicha sociedad, y por tanto la responsabilidad civil recae sobre esta.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-10-01 09:06:15 GMT)
--------------------------------------------------
Parece que se trata de lo que se llama en Arizona la "family purpose doctrine": si al producirse el accidente el vehículo se utilizaba con el consentimiento del jefe de familia y para un "family purpose", la sociedad es responsable.
http://caselaw.findlaw.com/az-court-of-appeals/1600257.html
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-10-01 09:06:15 GMT)
--------------------------------------------------
Parece que se trata de lo que se llama en Arizona la "family purpose doctrine": si al producirse el accidente el vehículo se utilizaba con el consentimiento del jefe de familia y para un "family purpose", la sociedad es responsable.
http://caselaw.findlaw.com/az-court-of-appeals/1600257.html
Note from asker:
Sí. Creo que el sentido es que el demandado al cometer el "tort" estaba actuando en beneficio o en favor de los intereses de la sociedad conyugal. Por ello, también la esposa es responsable. Incluso he encontrado una sentencia en la cual se condenó a una sociedad conyugal porque el marido causó un accidente cuando estaba llevando a su familia en coche para asistir a un programa de TV. Muchas gracias por todas las referencias, Charles. |
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
: No queda otra que sacarse el sombrero... una vez más. :-) Chapeau!
13 hrs
|
Muchas gracias y saludos, John ;)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins
dentro del marco de su sociedad conyugal [con ...]
¿Puede ser?
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-09-30 18:48:17 GMT)
--------------------------------------------------
o de la sociedad conyugal formada por ... y ... .
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2015-09-30 18:49:25 GMT)
--------------------------------------------------
o "en el marco de la sociedad conyugal formada por ... y ..."
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-09-30 18:48:17 GMT)
--------------------------------------------------
o de la sociedad conyugal formada por ... y ... .
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2015-09-30 18:49:25 GMT)
--------------------------------------------------
o "en el marco de la sociedad conyugal formada por ... y ..."
Note from asker:
Sí. Yo había pensado algo así como "en el ámbito de su sociedad conyugal". Gracias por tu aportación. |
+3
26 mins
a favor de (o "en interés de") su comunidad conyugal
entiendo que él actuó a favor de (o "en interés de") su comunidad conyugal compuesta de él y "yyyy" (esposa) cuyo verdadero nombre es desconocido en este momento por el demandante.
Note from asker:
Ya, pero el significado literal no tiene sentido en el contexto. No puede actuar en interés de su sociedad conyugal, teniendo un accidente. |
Peer comment(s):
agree |
Charles Davis
: Resulta que tienes razón, según hemos podido averiguar (ver "discussion"). ¡Saludos!
17 hrs
|
¡Gracias, Charles! muchos saludos!
|
|
agree |
Sandro Tomasi
: Mi conformidad se fundamenta en lo aportado por Charles en la sección de charlas.
19 hrs
|
Gracias Sandro
|
|
agree |
JohnMcDove
: Ditto.
1 day 2 hrs
|
Thank you, John!
|
1 hr
en defensa (apoyo) de su sociedad conyugal
"El demandado [acusado] xxxxx (marido) actuó en apoyo [en defensa] de su sociedad conyugal, que comprende a sí mismo y a yyyyy (esposa), cuyo auténtico nombre es desconocido todavía para zzzzz (demandante) en este momento".
Sin más contexto, entiendo que "defiende o apoya" su "sociedad matrimonial", es decir, un régimen unitario (financiero), como podrían ser tener "bienes gananciales", como un medio para defenderse él mismo.
Estoy imaginando mucho..., y hasta puedo estar totalmente desencaminado, pero entiendo que sería algo así como, "oye, que yo no te puedo pagar esta multa, porque el dinero no es sólo mío, esto a afecta a mi mujer, a nuestra unidad civil, y por ello, aunque soy yo el que he cometido la infracción, esto no se resuelve si no es apelando a mi sociedad conyugal...
Un poco aquello de "lo mío es mío y lo tuyo 'd'entrambos'..." :-)
Sin más contexto, entiendo que "defiende o apoya" su "sociedad matrimonial", es decir, un régimen unitario (financiero), como podrían ser tener "bienes gananciales", como un medio para defenderse él mismo.
Estoy imaginando mucho..., y hasta puedo estar totalmente desencaminado, pero entiendo que sería algo así como, "oye, que yo no te puedo pagar esta multa, porque el dinero no es sólo mío, esto a afecta a mi mujer, a nuestra unidad civil, y por ello, aunque soy yo el que he cometido la infracción, esto no se resuelve si no es apelando a mi sociedad conyugal...
Un poco aquello de "lo mío es mío y lo tuyo 'd'entrambos'..." :-)
Note from asker:
Gracias, John. |
Discussion
¡Muchas gracias a todos!
Marta
Chapeau, colega.
Debemos ser fieles a lo que dice la legislación de Arizona en estos casos. El sentido no es exactamente el de "dentro del marco de la sociedad conyugal", sino el de "en interés de la sociedad conyugal". Es decir, en el momento del accidente, el demandado (marido) actuaba en interés de la sociedad conyugal (para los fines de la sociedad conyugal) y por eso se demanda también a la esposa.
Tómese como ejemplo la causa judicial que he mencionado en la respuesta de Charles: El marido que causó un accidente cuando iba a recoger en coche a su familia (esta había participado en un programa de TV). En este caso, el demandado estaba actuando en beneficio de su sociedad conyugal cuando cometió el "delito".
Un saludo.
Arizona
California
Idaho
Louisiana
Nevada
New Mexico
Texas
Washington
Wisconsin.
Y cada uno tiene sus propios estatutos y jurisprudencia. Lo que vale en California, puede que no valga en Arizona, y viceversa.
Arizona's community property laws generally provide that property acquired by either spouse during marriage is community property. Arizona Revised Statutes § 25-211. Similarly, all debts incurred by either spouse during marriage are considered community debt, if incurred for the benefit of the marital community. [...]
The community's liability goes even further to include torts engaged in by either spouse. Community property law contemplates as a general matter that the marital community is liable for the negligent driving by one spouse of a community automobile. Alosi v. Hewitt, 229 Ariz. 449, 454, 276 P.2d 518, 523 (App. 2012). The Arizona rule is that "the community is liable for the intentional torts of either spouse if the tortious act was committed with the intent to benefit the community, regardless of whether in fact the community receives any benefit."
("Intentional" incluye "negligent"; quiere decir doloso. Por eso se demanda a la esposa.)
http://www.azfirm.net/Commercial-Litigation-Blog/2014/April/...
Se trata, evidentemente, de una demanda civil. El demandado, por lo que entiendo, es el marido, acusado de haber causado el accidente. No se demanda a su mujer. Pero, dependiendo del Estado en el que se produce la demanda, puede que la posible indemnización repercuta en los bienes gananciales de la sociedad conyugal. Por eso el demandado actúa "in furtherance of" dicha sociedad. Así lo entiendo yo.
http://www.law.gonzaga.edu/law-review/files/2013/11/Kennedy....