Glossary entry (derived from question below)
English term
adjudged
"indemnification may not be made for any claim, issue or matter as to which such a person has been adjudged by a court of competent jurisdiction, to be liable to the company"
gracias!
Apr 17, 2010 15:46: Jack Doughty changed "Language pair" from "English" to "English to Spanish"
Apr 18, 2010 18:32: LexisPlus changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1187152">MXC's</a> old entry - "adjudged"" to ""resuelto ""
Proposed translations
resuelto
"... respecto de las cuales dicha persona deba, en virtud de lo resuelto por un tribunal competente, responder frente la sociedad."
Este es el sentido de la frase en mi opinión.
Saludos.
agree |
Mónica Algazi
: De acuerdo, TransBureau; se imponía dar vuelta la oración.
22 hrs
|
Muchas gracias, Mónica. Un cordial saludo. Silvia.
|
juzgado / encontrado responsable de
adjudicado por un tribunal
Mientras el tribunal competente no determine la persona sobre la cual recae la resp. patrimonial de
sentenciado
Mi sugerencia.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-17 17:33:40 GMT)
--------------------------------------------------
...haya sido sentenciado...
Discussion
No se puede traducir a "piñón fijo" las palabras. El contexto cuenta